< 역대상 2 >
1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judah, Issacar e Zebulon;
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Os filhos de Judah foram Er, e Onan, e Sela: estes tres lhe nasceram da filha de Sua, a cananea: e Er, o primogenito de Judah, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judah foram cinco.
Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que peccou no anathema.
E os filhos de Ethan foram Azarias.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, principe dos filhos de Judah.
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
E Jessé gerou a Eliah, seu primogenito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Osem, o sexto, David, o setimo.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, tres.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
E Abigail pariu a Amasa: e o pae de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos d'esta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
Então Hezron entrou á filha de Machir, pae de Gilead, e, sendo elle de sessenta annos, a tomou: e ella lhe pariu a Segub.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e tres cidades na terra de Gilead.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
E Gesur e Aram tomaram d'elles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus logares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pae de Gilead.
E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pae de Tekoa.
25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
E os filhos de Jerahmeel, primogenito de Hezron, foram Ram, o primogenito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Teve tambem Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
E foram os filhos de Ram, primogenito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
28 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
E foram os filhos de Onam: Sammai e Judah; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
30 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
31 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
32 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
33 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
34 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egypcio, cujo nome era Jarha.
35 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
36 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
37 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
38 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
39 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
40 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
41 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogenito (este foi o pae de Ziph), e os filhos de Maresa, pae de Hebron.
43 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
E Sema gerou a Raham, pae de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pae de Bethzur.
46 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
47 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
49 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
E a mulher de Saaph, pae de Madmanna, pariu a Seva, pae de Machbena e pae de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogenito de Ephrata: Sobal, pae de Kiriath-jearim,
51 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
52 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
53 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
E as familias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: d'estes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
55 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
E as familias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pae da casa de Rechab.