< 역대상 2 >
1 이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
2 단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
3 유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
4 유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
6 세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
7 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
Og son hans Etan var Azarja.
9 헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
10 람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
11 나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
12 보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
13 이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
Netanel den fjorde, Raddai den femte,
15 여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
Osem den sette, David den sjuande.
16 저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
17 아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
18 헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
19 아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
20 훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
21 그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
22 스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
23 그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
25 헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
26 여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
27 여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
28 오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
29 아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
30 나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
31 압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
32 삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
33 요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
34 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
35 딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
36 앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
37 사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
38 오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
39 아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
40 엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
41 살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
42 여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
43 헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
44 세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
45 삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
46 갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
47 야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
48 갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
49 또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
50 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
51 베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
52 기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
53 기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
54 살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
55 야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라
Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.