< 역대상 11 >

1 온 이스라엘이 헤브론에 모여 다윗을 보고 가로되 우리는 왕의 골육이니이다
Then all Israel gathered themselves to David in Hebron, saying: We are thy bone, and thy flesh.
2 전일 곧 사울이 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 출입하게 한 자가 왕이시었고 왕의 하나님 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 내 백성 이스라엘의 주권자가 되리라 하셨나이다 하니라
Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: for the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt; be ruler over them.
3 이에 이스라엘 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오니 다윗이 헤브론에서 여호와 앞에서 저희와 언약을 세우매 저희가 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕을 삼으니 여호와께서 사무엘로 전하신 말씀대로 되었더라
So all the ancients of Israel came to the king to Hebron, and David made a covenant with them before the Lord: and they anointed him king over Israel, according to the word of the Lord which he spoke in the hand of Samuel.
4 다윗이 온 이스라엘로 더불어 예루살렘 곧 여부스에 이르니 여부스 토인이 거기 거하였더라
And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus, where the Jebusites were the inhabitants of the land.
5 여부스 토인이 다윗에게 이르기를 네가 이리로 들어오지 못하리라 하나 다윗이 시온산 성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
And the inhabitants of Jebus said to David: Thou shalt not come in here. But David took the castle of Sion, which is the city of David.
6 다윗이 가로되 먼저 여부스 사람을 치는 자는 두목과 장관을 삼으리라 하였더니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 두목이 되었고
And he said: Whosoever shall first strike the Jebusites, shall be the head and chief captain. And Joab the son of Sarvia went up first, and was made the general.
7 다윗이 그 산성에 거한고로 무리가 다윗성이라 일컬었으며
And David dwelt in the castle, and therefore it was called the city of David.
8 다윗이 밀로에서부터 두루 성을 쌓았고 그 남은 성은 요압이 중수하였더라
And he built the city round about from Mello all round, and Joab built the rest of the city.
9 만군의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
And David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him.
10 다윗에게 있는 용사의 두목은 이러하니라 이 사람들이 온 이스라엘로 더불어 다윗의 힘을 도와 나라를 얻게 하고 세워 왕을 삼았으니 이는 여호와께서 이스라엘에 대하여 이르신 말씀대로 함이었더라
These are the chief of the valiant men of David, who helped him to be made king over all Israel, according to the word of the Lord, which he spoke to Israel.
11 다윗에게 있는 용사의 수효가 이러하니라 학몬 사람의 아들 야소브암은 삼십인의 두목이라 저가 창을 들어 한 때에 삼백인을 죽였고
And this is the number of the heroes of David: Jesbaam the son of Hachamoni the chief among the thirty: he lifted up his spear against three hundred wounded by him at one time.
12 그 다음은 아호아 사람 도도의 아들 엘르아살이니 세 용사 중 하나이라
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
13 저가 바스담밈에서 다윗과 함께하였더니 블레셋 사람이 그곳에 모여와서 치니 거기 보리가 많이 난 밭이 있더라 백성들이 블레셋 사람 앞에서 도망하되
He was with David in Phesdomim, when the Philistines were gathered to that place to battle: and the field of that country was full of barley, and the people fled from before the Philistines.
14 저희가 그 밭 가운데 서서 그 밭을 보호하여 블레셋 사람을 죽였으니 여호와께서 큰 구원으로 구원하심이었더라
But these men stood in the midst of the field, and defended it: and they slew the Philistines, and the Lord gave a great deliverance to his people.
15 삼십 두목 중 세 사람이 바위로 내려가서 아둘람 굴 다윗에게 이를 때에 블레셋 군대가 르바임 골짜기에 진쳤더라
And three of the thirty captains went down to the rock, wherein David was, to the cave of Odollam, when the Philistines encamped in the valley of Raphaim.
16 그 때에 다윗은 산성에 있고 블레셋 사람의 영채는 베들레헴에 있는지라
And David was in a hold, and the garrison of the Philistines in Bethlehem.
17 다윗이 사모하여 가로되 베들레헴 성문 곁 우물물을 누가 나로 마시게 할꼬 하매
And David longed, and said: O that some man would give me water of the cistern of Bethlehem, which is in the gate.
18 이 세 사람이 블레셋 사람의 군대를 충돌하고 지나가서 베들레헴성문 곁 우물물을 길어 가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐아니하고 그 물을 여호와께 부어드리고
And these three broke through the midst of the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, which was in the gate, and brought it to David to drink: and he would not drink of it, but rather offered it to the Lord,
19 가로되 내 하나님이여 내가 결단코 이런 일을 하지 아니하리이다 생명을 돌아보지 아니하고 갔던 사람들의 피를 어찌 마시리이까 하고 마시기를 즐겨 아니하니라 세 용사가 이런 일을 행하였더라
Saying: God forbid that I should do this in the sight of my God, and should drink the blood of these men: for with the danger of their lives they have brought me the water. And therefore he would not drink. These things did the three most valiant.
20 요압의 아우 아비새는 그 삼인의 두목이라 저가 창을 들어 삼백인을 죽이고 그 삼인 중에 이름을 얻었으니
And Abisai the brother of Joab, he was chief of three, and he lifted up his spear against three hundred whom he slew, and he was renowned among the three,
21 저는 둘째 삼인 중에 가장 존귀하여 저희의 두목이 되었으나 그러나 첫째 삼인에게는 미치지 못하니라
And illustrious among the second three, and their captain: but yet he attained not to the first three.
22 갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야는 효용한 일을 행한자라 저가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 한 사자를 죽였으며
Banaias the son of Joiada, a most valiant man, of Cabseel, who had done many acts: he slew the two ariels of Moab: and he went down, and killed a lion in the midst of a pit in the time of snow.
23 또 장대한 애굽 사람을 죽였는데 그 사람의 키가 다섯 규빗이요 그 손에 든 창이 베틀채 같으나 저가 막대기를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 손에서 창을 빼앗아 그 창으로 죽였더라
And he slew an Egyptian, whose stature was of five cubits, and who had a spear like a weaver’s beam: and he went down to him with a staff, and plucked away the spear, that he held in his hand, and slew him with his own spear.
24 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고
These things did Banaias the son of Joiada, who was renowned among the three valiant ones,
25 삼십인보다 존귀하나 그러나 첫 삼인에게는 미치지 못하니라 다윗이 저를 세워 시위대 장관을 삼았더라
And the first among the thirty, but yet to the three he attained not: and David made him of his council.
26 또 군중의 큰 용사는 요압의 아우 아사헬과 베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난과
Moreover the most valiant men of the army, were Asahel brother of Joab, and Elchanan the son of his uncle of Bethlehem,
27 하롤 사람 삼훗과 블론 사람 헬레스와
Sammoth an Arorite, Helles a Phalonite,
28 드고아 사람 익게스의 아들 이라와 아나돗 사람 아비에셀과
Ira the son of Acces a Thecuite, Abiezer an Anathothite,
29 후사 사람 십브개와 아호아 사람 일래와
Sobbochai a Husathite, Ilai an Ahohite,
30 느도바 사람 마하래와 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛과
Maharai a Netophathite, Heled the son of Baana a Netophathite,
31 베냐민 자손에 속한 기브아 사람 리배의 아들 이대와 비라돈 사람 브나야와
Ethai the son of Ribai of Gabaath of the sons of Benjamin, Banal a Pharathonite,
32 가아스 시냇가에 사는 후래와 아르바 사람 아비엘과
Hurai of the torrent Gaas, Abiel an Arbathite, Azmoth a Bauramite, Eliaba a Salabonite,
33 바하룸 사람 아스마웹과 사알본 사람 엘리아바와
The sons of Assem a, Gezonite, Jonathan the son of Sage an Ararite,
34 기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
Ahiam the son of Sachar an Ararite,
35 하랄 사람 사갈의 아들 아히암과 울의 아들 엘리발과
Eliphal the son of Ur,
36 므게랏 사람 헤벨과 블론 사람 아히야와
Hepher a Mecherathite, Ahia a Phelonite,
37 갈멜 사람 헤스로와 에스배의 아들 나아래와
Hesro a Carmelite, Naarai the son of Azbai,
38 나단의 아우 요엘과 하그리의 아들 밉할과
Joel the brother of Nathan, Mibahar the son of Agarai.
39 암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 병기 잡은 자 베롯 사람 나하래와
Selec an Ammonite, Naharai a Berothite, the armourbearer of Joab the son of Sarvia.
40 이델 사람 이라와 이델 사람 가렙과
Ira a Jethrite, Gareb a Jethrite,
41 헷 사람 우리아와 알래의 아들 사밧과
Urias a Hethite, Zabad the son of Oholi,
42 르우벤 자손 시사의 아들 곧 르우벤 자손의 두목 아디나와 그 종자 삼십인과
Adina the son of Siza a Rubenite the prince of the Rubenites, and thirty with him:
43 마아가의 아들 하난과 미덴 사람 요사밧과
Hanan the son of Maacha, and Josaphat a Mathanite,
44 아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
Ozia an Astarothite, Samma, and Jehiel the sons of Hotham an Arorite,
45 시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와
Jedihel the son of Zamri, and Jobs his brother a Thosaite,
46 마하위 사람 엘리엘과 엘라암의 아들 여리배와 요사위야와 모압사람 이드마와
Eliel a Mithumite, and Jeribai, and Josaia the sons of Elnaim, and Jethma a Moabite,
47 엘리엘과 오벳과 므소바 사람 야아시엘이더라
Eliel, and Obed, and Jasiel of Masobia.

< 역대상 11 >