< 역대상 10 >
1 블레셋 사람과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람 앞에서 도망하다가 길보아산에서 죽임을 받고 엎드러지니라
Philistineten Israel chunga gal ahin bol tauve; chule Philistinete masanga Israelte ajam gam tauvin ahi. Gilboa molsang chunga gal alel’uvin akijam chap jeng tauvin ahi.
2 블레셋 사람이 사울과 그 아들들을 추격하여 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이고
Philishtineten Saul le achapate ajamnauva apha uvin, hichun achapa thum-Jonathan, Abinadab, chule Malkishua ho chu athat tauve.
3 사울을 맹렬히 치며 활 쏘는 자가 사울에게 따라 미치매 사울이 그 쏘는 자를 인하여 심히 군급하여
Saul din gal kisat chu adou hah cheh cheh jeng tan, chuin Philistine thalpi kapthem mihon ma Saul chu amudoh’uvin chule melse tah’in amavouvin ahi.
4 자기의 병기 가진 자에게 이르되 너는 칼을 빼어 나를 찌르라 저할례 없는 자가 와서 나를 욕되게 할까 두려워하노라 그러나 그 병기 가진 자가 심히 두려워하여 즐겨 행치 아니하매 사울이 자기 칼을 취하고 그 위에 엎드러지니
Hichun Saul’in jong agalvonpopa jah’a aseiyin, “Nachemjam satdoh jengin lang neithat pai jengin, achuti louva ahileh hiche cheptanlou Philistine mite khu hung uvin tin kichepna einei diu ahitai,” ati. Ahivanginla agalvonpopan chutia bol jeng ding chu atijat behseh jeh’in anompon aboldeh tapoi. Hiche jehchun Saul’in jong achemjam akisadoh jengin, achunga alhun akibah lut jenge.
5 병기 가진 자가 사울의 죽음을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으리라
Hichea hi agalvon popanjong Saul thi amudoh phat’in ama jong achemjam chunga akibah lut pai jengin athi pai pai tai.
6 이와 같이 사울과 그 세 아들과 그 온 집이 함께 죽으니라
Hitobang hin Saul le achapa mi thum hochu chumun’a chun abonchan athi khom cheh tauvin, alenggam vaihomna phat sungu jong ahung kichai tai.
7 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 저희의 도망한 것과 사울과 그 아들들의 다 죽은 것을 보고 그 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람이 와서 거기 거하니라
Hichun Jezreel Phaichama cheng Israel mite leh asepai teu ajam gamtauvin, Saul le achapate jong athitauve, ti amudoh phat’uvin achennau khopi jouse adalhauvin ajam gamtauve. Chuin Philistinete ahung kitol lut’uvin akhopi ho chu alotauve.
8 이튿날에 블레셋 사람이 와서 죽임을 당한 자를 벗기다가 사울과 그 아들들이 길보아산에 엎드러졌음을 보고
Ajing nikho’a Philistine mite chu mithi long chomdoh’a ahunguva ahileh, Saul le achapate long chu Gilboa molsanga amudoh tauve.
9 곧 사울을 벗기고 그 머리와 갑옷을 취하고 사람을 블레셋 땅 사방에 보내어 모든 우상과 뭇 백성에게 광포하게 하고
Hijeh chun amahon jong Saul galvon chu ahoh lhauvin, chule alu jong akitan lhah tauve. Chuin amahon ami lim doi houvu leh Philistia gamsung pumpia mitin henga Saul athi kipana thu alhangsam lele tauvin ahi.
10 사울의 갑옷을 그 신의 묘에 두고 그 머리를 다곤의 묘에 단지라
Amahon Saul galvon chu a Pathen lim semthu ho hou-in sunga akoiyun, chule alu jong chu Dagon hou-in sunga atah’uvin ahi.
11 길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람의 사울에게 행한 모든 일을 듣고
Hinlah Jabesh- Gilead khoa cheng mitakip’in Philistineten Saul abolnau ajah doh phat’uvin,
12 용사들이 다 일어나서 사울의 시체와 그 아들들의 시체를 취하여 야베스로 가져다가 그 곳 상수리나무 아래 그 해골을 장사하고 칠일을 금식하였더라
Agal-hang lai jouse akipat’uvin Saul tahsa along le achapate long jouse chu abonchauvin Jabesh khoa ahinpo lut soh keiyuvin ahi. Chujongle agubuh jouseu chu Jabesh khopia gangpi phung noiya avuiyun, ni sagi sungin an angol’uvin ahi.
13 사울의 죽은 것은 여호와께 범죄하였음이라 저가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고
Hitobang tah hin Saul chun Pakai thupeh anit pon, chule gaochang mi pou adong len, iti chon ding ham, ti doh ding agopon ahi. Hichejeh’a chu Pakaiyin ama chu athadoh’a, lenggam chu Jesse chapa David joh apeh ahitai.
14 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 저를 죽이시고 그 나라를 이새의 아들 다윗에게 돌리셨더라