< 역대상 1 >
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。