< 2 Timotheo 3 >

1 Lakini manyayi e'le: mu magono gha mwishu kubetakujha ni nyakati sinonono.
But of this be sure. In the last days grievous times will come.
2 kwandabha bhanu bhibetakujha bhikigana bhene, bhenye kugana hela, bhenye kwisifila, bhenye kwifuna, bhenye dhihaka, bhabhitii lepi bhazazi bha bhene, bhabhabeli kujha ni shukrani ni bhaovu.
For men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, blasphemous, disobedient to parents, ungrateful, irreligious,
3 Bhabhabelikujha ni luganu lwa asili, bhabhilondalepi kuishi kwa amani ni jhejhioha bhasomani, bhadesi, bhabhihotolalepi kwizuila, bhenye fuju, bhabhilonda lepi manofu.
without natural affection, merciless, slanderous, dissolute, and brutal.
4 Bhibekujha bhasalili, bhakaidi, bhikigana bhene ni kugana anasa kuliko kun'gana K'yara.
They will hate goodness, they will be treacherous, reckless, blinded with pride, lovers of pleasure, rather than lovers of God.
5 Kwa kwibhala bhibetakujha ni sura jha ucha K'yara lakini bhibetakujhibela nghofu jha muene. Mukijhepusiajhi ni bhanu abhu.
For although they keep up the outward form of religion, they deny its power.
6 Kwa kujha baadhi jha bhene bhagosi bhijhingila mu familia sya bhanu ni kubhashawishi bhadala bhajinga. Abha ndo bhadala bhabhbamemili dhambi na bhabhilongosibhwa ni tamaa sya khila aina.
Turn away from all such. Some of them creep into private houses and lead captive silly women who, laden with sins,
7 Bhadala abha bhikimanyisya magono ghoha, lakini kamwe bhibhuesya lepi kubhufikila bhufahamu bhwa jhela kweli.
and led captive by ever-changing impulses, are always learning but never able to arrive at knowledge of truth.
8 Kama fela ambafyo Yane ni Yambre bhajhemili kinyume ni Musa. Kwa njela ejhe bhalimu abha bha bhudesi bhimanya kinyume ni kweli. Ni bhanu bhabhaharibibhu mu fikra sya bhene bhabhabelili kuhusiana ni imani.
As Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these men withstand the truth; being corrupt in mind and worthless in all that concerns the faith.
9 Lakini bhibetakujhendelela patali. Kwa kujha bhupumbafu bhwa bhene bhwibetakubhekibhwa bhuasi kwa bhanu bhoha kama kyaujhele bhwa bhanu bhala.
But they will not get on; for their folly will be made as openly manifest to all as was that of Jannes and Jambres.
10 Lakini bhebhe jha wikesya mafundisu gha nene, kagendelu ka nene, makusudi ghangu, imani jha nene, kusindimala kwa nene, luganu lwa nene ni kalondekelu ka nene,
But you, Timothy, have followed my teaching, my conduct, my aims, my faith, patience, love, endurance,
11 malombosi, maumivu ni ghaghanikabhili khola Antiokia, Ikonio ni Listra. Nasindemela malombosi. Bwana aniokwili mu ghoha aghu.
as well as the persecutions and sufferings which befell me at Antioch, Iconium, and Lystra. You know all the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all!
12 Bhoha bhabhilonda kuishi mu maisha gha kumcha K'yara kwa Kristu Yesu bhibetakutesibhwa.
Yes, and all who purpose to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
13 Bhanu bhaovu ni bhadesi bhibetakujhongela kujha bhadesi nesu. Bhibetakubhakofya bhamana. Bhene bhakofibhu.
But wicked men and impostors will go on from bad to worse, deceiving others, and being themselves deceived.
14 Lakini bhebhe, sindamalayi mu mambo gha ukimanyisi ni kughakiera kwa uthabiti. Kwa kujha umanyili ukimanyisi kwa niani.
But do you hold fast what you have learned and have held to be true. You know those from whom you have learned it,
15 Umanyili kujha kuhomela bhuana bhwa jhobhi ghwaghamanyili majhandiku matakatifu. Agha ghibhwesya kukuhekimiya kwa ndabha jha bhwokovu kwa njela jha imani kwa Kristu Yesu.
and how from a child you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise unto salvation through faith in Christ Jesus.
16 Khila lijhandiku libhekibhu pumzi ni K'yara. Lifwajhi kwa mafundisu ghaghajhele ni faida kwa kushawishi, kwa kurekebisya makosa, ni kwa kumanyikisya mu haki.
Every Scripture, seeing that it is God-breathed, is also profitable for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness,
17 Ejhe ndo kwamba munu ghwa K'yara ajhelayi kamili, akajhelayi apelibhu nyenzo syoha kwandabha jha kubhomba khila lihengu linofu.
so that the man of God may himself be complete, and completely equipped for every good work.

< 2 Timotheo 3 >