< Warumi 7 >
1 Au samulumanyile, valokolo lwango (olwakhuva nijova na vanu avalumanyile urulagero), khukhuta urulagero lukhundo ngoja umunu vobado inkafu?
O wala ba kamo masayod, mga kaigsoonan (kay nakigsulti ako sa mga tawo nga nasayod mahitungod sa balaod), nga ang balaod ba magdumala sa usa ka tawo samtang buhi pa siya?
2 Olwakhuva udala avatoliwe akungiwe nululagelo khwa gosi va mwene, vunkafu mave ogosi va mwene ifiwa iva avikhilwe ukhuva mwavukhe ukhukhuma na nurulagero lwa khutolana.
Tungod kay ang babayeng minyo nahigot pinaagi sa balaod ngadto sa iyang bana samtang buhi pa siya, apan kung mamatay na ang bana, makagawas na siya gikan sa balaod sa kaminyoon.
3 Nevetwita, osekhe ugosi va mwene witama, inave nogosi uyunge, ikhelangiwa indigu, inave ogosi va mwene afwele, iva mwuvukhe nululagero, evo siva ndigu angave itama nu gosi uyunge.
Busa unya, samtang buhi pa ang iyang bana, kung makigpuyo siya uban ang laing lalaki, pagatawagon siya nga usa ka mananapaw. Apan kung mamatay na ang bana, gawasnon na siya gikan sa balaod, busa dili na siya usa ka mananapaw kung makigpuyo siya sa laing lalaki.
4 Ulwakhuva, valokolo lwango, umwe mwavombiwe ukhuva wafwe nurulagero khu njila iya Klisite. Evilendete uhutama pupaninie nu ninoo, khu mwene uyakhanchukhile ukhukhuma khu vufwe ili tuwesye ukhung'olela u Nguluve isekhe.
Busa, mga igsoon ko, nahimo usab kamong mga patay sa balaod pinaagi sa lawas ni Cristo. Mao kini aron nga mahiusa kamo sa uban, mao nga, ngadto kaniya nga nabanhaw gikan sa mga patay, aron nga makapamunga kita alang sa Dios.
5 Ulwakhuva vutukhale pa hali iyambele, uvunogwe uwambivi fikhasi simwile ifikhancho fweto khunjila iya lugalero nukhu vuholela uvufwe isekhe.
Kay sa diha pa kita sa unod, ang makasasala nga mga pagbati maoy nagpukaw sa atong mga ginsakopan pinaagi sa balaod nga mamunga ngadto sa kamatayon.
6 Ulwakhuva tudenduliwe ukhukhuma mu rulagelo. Tuyefwelile iyekhube jekhana. Ili tuvoese ukhuvombekhe uvupya mwa mepo, nufwe uwahatale uwa vusimbe.
Apan karon nakagawas na kita gikan sa balaod. Nangamatay na kita nianang naghigot kanato. Mao kini nga kita makahimo sa pag-alagad diha sa pagkabag-o sa Espiritu, ug dili sa karaan nga mga sinulat.
7 Tutekhekhi? ululagero ulwa mbivi? La hasha. Inave evoo, sananikhulumanya imbivi, waleusite ukhuva munjila iya lulagero. ulwakhuva sananikhulumanya ukhuno gwa inave ululagero salwalwinchoova, “Olekhe okhonogwa.”
Unya unsa man ang atong ikasulti? Ang balaod ba mismo sala? Dili kini mahimo. Apan, wala unta ako makaila sa sala, kung dili pa kini pinaagi sa balaod. Kay wala ko unta masayran ang hakog nga pangibog kondili pa sa gisulti sa balaod, “Dili gayod kamo maibog.”
8 Olwakhova imbivi nchapeviwe indagero nu khuleta igati indyu ne khela namna iya khunogwa. Ulwakhuva imbivi khesita rulagelo nchifwile.
Apan ang sala nagkuha sa kahigayonan pinaagi sa kasugoan ug nagdala sa matag pangibog kanako. Kay kung walay balaod, patay ang sala.
9 Nayune nale mwumi pavulongonchi uwa ndagero, upuyainchilem dagero, imbivi nchapewiwe uwumi, one nafwe.
Sa usa ka higayon nabuhi ako nga wala ang balaod, apan sa dihang miabot ang kasugoan, ang sala nakabawi pag-usab sa kinabuhi, ug namatay ako.
10 Ululagero ululwale lwa khukhu khelekhela uwumi lwapendwi khe ukhuva vufwe khulwune.
Ang kasugoan nga mao unta ang magdala sa kinabuhi nahimong kamatayon alang kanako.
11 Ulwakhuva imbivi nchapeviwe akhavalelo pa lulagero ulwa vudesi. Ukhugendela ululagero, nafwile.
Kay ang sala nagkuha sa kahigayonan pinaagi sa kasugoan ug naglimbong kanako. Pinaagi sa kasugoan kini nagpatay kanako.
12 Leno ululagero luvalanche, ulwakhuva indagero nchivalanchiwe, yalweli nu vusalaama.
Busa ang balaod balaan, ug ang kasugoan balaan, matarong, ug maayo.
13 Ulwa khuva iyiyale nonu khulwune wale vufwe khulwune? Isite ukhuva eve mwee. Ulwakhuva imbivi, ili yevonekhe ukhuta mbivivi yinogiwa yegendele munonu, yevekhu uwufu igati ndyune. Yale ukhugendela ululagero imbivi nchikhwendelela ukhuva sinchoo.
Busa ang maayo nahimo bang kamatayon kanako? Dili kini mahimo. Apan ang sala, aron nga kini mapadayag nga sala pinaagi kung unsa ang maayo, nagdala sa kamatayon kanako. Aron nga pinaagi sa kasugoan, ang sala mopalabi pa gayod nga magpakasala nga dili na masukod.
14 Ulwa khuva tulumanyile ukhuta imbivi nchikhuma nukhutengulile munumbula ulwakhuva one nelemunu va mbele. Nigonchiwe pasi pa vulongonchi mwambivi.
Kay atong nasayran nga ang balaod espirituhanon, apan ako unodnon. Gibaligya na ako ilalom sa pagkaulipon sa sala.
15 Ulwakhuva ilenivomba, sanikhweliwa liwa hoeli. Ulwakhuva eleninogwa ukhuvomba, sanivomba, na ele elekalalile, lwuelyo elenivomba.
Kay kung unsa man ang akong gibuhat, wala ko gayod masabti. Kay kung unsa man ang buot kong buhaton, wala nako gibuhat, ug kung unsa ang akong gidumtan, akong gibuhat.
16 Ulwakhuva nengavombe elesani nogwa, nikhwedekhana nululagero ukhuta ululagero lunonu.
Apan kung ang dili ko buot mao ang akong buhaton, miuyon ako sa balaod nga ang balaod maayo.
17 Ulwakhuva sio nene ne nikhogo avombela ago, ulwakhuva nchu mbivi inchinchilekhulwune igati.
Apan karon dili na ako mao ang nagbuhat niini, kondili ang sala nga nagapuyo kanako.
18 Ulwa khuva nelumanyile ukhuta igati ndyune, ila sanikhule vombela.
Kay nasayod ako nga dinhi kanako, nga mao kanang akong unod, walay nagpuyo nga maayong butang. Kay ang pagtinguha sa maayo anaa kanako, apan dili ako makabuhat niini.
19 Ulwakhuva elinonu eleninogwa soni khulevombela, ila elivivi ele saninogwa lwunikhulevombela.
Kay ang maayo nga buot kong buhaton wala nako gibuhat, apan ang daotan nga dili ko buot, maoy akong gibuhat.
20 Leno kama nivomba elesanino gwa, sinene yune nikhulevomba, ulwakhuva yu yila embivi iyeyitama igati ndyune.
Karon kung akong buhaton ang dili ko buot buhaton, dili na ako mao ang nagbuhat niini, apan hinuon ang sala nga nagapuyo kanako.
21 Nelumanyile, mwele indagero igati ndyune iyakhunogwa ukhuvomba amanonu, ulwakhuva uvovivi nuvule igati ndyunee.
Nakaplagan ko, unya, ang kasugoan nga anaa kanako nga buot nakong buhaton kung unsa ang maayo, apan ang pagkadaotan mao gayod ang ania kanako.
22 Ulwakhuva nikhurukhovokhela ululagero ulwa Nguluve igati ndyune.
Kay may kalipay ako diha sa balaod sa Dios uban ang sulod sa tawo.
23 Ulwakhuva nivona imbinu inchiilivonge muvikhanjo ifya mbele ugwango. Yietova hubancha embombe enya eyahekhara lwango. Yikhumbikha une neledovwava mbivi inchili vikhancho ifyambele gwango.
Apan nakita ko ang kalahian sa kasugoan diha sa mga bahin sa akong lawas. Makig-away kini batok sa bag-ong kasugoan sa akong hunahuna. Nahimo akong binihag pinaagi sa kasugoan sa sala nga ania na sa mga bahin sa akong lawas.
24 Une nele munu va lukuto! veve ni uyaha ikhonyokhora nu mbile ogu ugwa vufwe?
Usa ako ka makaloluoy nga tawo! Kinsa man ang moluwas kanako gikan niining lawas sa kamatayon?
25 Inave ukhu mwale khwa Nguluve nu Yesu Klisite umbaha vetu! Leno. One nemwene nulukhala lwango nikho lovombela ululagelo ulwa Nguluve. Pakhuva, khumbile nikhunchivombela embombo imbivi.
Apan ang pagpasalamat maanaa sa Dios pinaagi ni Jesu-Cristo nga atong Ginoo! Busa unya. Ako sa akong kaugalingon nag-alagad sa balaod sa Dios uban sa akong panghunahuna. Apan, uban ang unod nag-alagad ako sa kasugoan sa sala.