< Ufunuo 1 >

1 Ulu lyuluvonekhelo lwa Yeisu keileisite ulwu u Nguluve apile ukhuta avavonesye avavombi vamwene nchincho nchila humeila paseikhe uguhenghelile. Avei apelile nchimanyeikheikhe pakhusuha usuhwa vamwene khu mbombi vamwene u Yohani.
યત્ પ્રકાશિતં વાક્યમ્ ઈશ્વરઃ સ્વદાસાનાં નિકટં શીઘ્રમુપસ્થાસ્યન્તીનાં ઘટનાનાં દર્શનાર્થં યીશુખ્રીષ્ટે સમર્પિતવાન્ તત્ સ સ્વીયદૂતં પ્રેષ્ય નિજસેવકં યોહનં જ્ઞાપિતવાન્|
2 Pu u Yohani akhanchova khila khinu kheikhyo akheivwene ukhukongana nei limenyu lya Nguluve na khunchila unchunchovile ukhukongana nu Yeisu keileisite.
સ ચેશ્વરસ્ય વાક્યે ખ્રીષ્ટસ્ય સાક્ષ્યે ચ યદ્યદ્ દૃષ્ટવાન્ તસ્ય પ્રમાણં દત્તવાન્|
3 Vandunghatalukho vala vavo vikhwimba amamenyu ngha kalata eiyei nukhunghapuleikha amamenyu angha malangho angha nukhukonga uvuveinghi uvusimbiwe mukalata eiyei, pakhuva akha valeilo khahenghelile.
એતસ્ય ભવિષ્યદ્વક્તૃગ્રન્થસ્ય વાક્યાનાં પાઠકઃ શ્રોતારશ્ચ તન્મધ્યે લિખિતાજ્ઞાગ્રાહિણશ્ચ ધન્યા યતઃ સ કાલઃ સન્નિકટઃ|
4 U Yohani, khumipelela lekhela khumo einghileikhu Asiya: Uluhunghu nu lunonchehencho, luvenchaghe khulyumwe khumwene uvei pwale, uveialepwo, nuvei yakheiva ikhwincha nu khuhuma khu mepo lekhela khumo inchilipamiho pavulongolo pakheinghoda eikheinyalwanghula,
યોહન્ આશિયાદેશસ્થાઃ સપ્ત સમિતીઃ પ્રતિ પત્રં લિખતિ| યો વર્ત્તમાનો ભૂતો ભવિષ્યંશ્ચ યે ચ સપ્તાત્માનસ્તસ્ય સિંહાસનસ્ય સમ્મુખે તિષ્ઠન્તિ
5 nu khuhuma khwa Yeisu ukeileisite utangheili ungholofu, ung'olwa utanchi va vala avafwile, hange vei mbaha va vaNkuludeva vono avakheilunga eikhei. Khu mwene uvei atunghanile hange atupokhile ukhuhuma khumbivi ncheito mwakisa nghwa mwene,
યશ્ચ યીશુખ્રીષ્ટો વિશ્વસ્તઃ સાક્ષી મૃતાનાં મધ્યે પ્રથમજાતો ભૂમણ્ડલસ્થરાજાનામ્ અધિપતિશ્ચ ભવતિ, એતેભ્યો ઽનુગ્રહઃ શાન્તિશ્ચ યુષ્માસુ વર્ત્તતાં|
6 atupelile ukhuva ludeva, nu khuva vatekhenchi va Nguluve u vise va mwene- pakhuva uvunghiniwa na makhangha mwene amanchova nghooni na sikhu nchooni. Ameni. (aiōn g165)
યો ઽસ્માસુ પ્રીતવાન્ સ્વરુધિરેણાસ્માન્ સ્વપાપેભ્યઃ પ્રક્ષાલિતવાન્ તસ્ય પિતુરીશ્વરસ્ય યાજકાન્ કૃત્વાસ્માન્ રાજવર્ગે નિયુક્તવાંશ્ચ તસ્મિન્ મહિમા પરાક્રમશ્ચાનન્તકાલં યાવદ્ વર્ત્તતાં| આમેન્| (aiōn g165)
7 Lola, pwikhwincha mumaveingo; eiliho eilya venchangha yalikhumbona, paninie na vala vooni avuvatovelile nei misumali. Pu nafifivumbukhu fyoni ifya nkeilunga pufikheileilesyongha khu mwene. Eena, Ameni.
પશ્યત સ મેઘૈરાગચ્છતિ તેનૈકૈકસ્ય ચક્ષુસ્તં દ્રક્ષ્યતિ યે ચ તં વિદ્ધવન્તસ્તે ઽપિ તં વિલોકિષ્યન્તે તસ્ય કૃતે પૃથિવીસ્થાઃ સર્વ્વે વંશા વિલપિષ્યન્તિ| સત્યમ્ આમેન્|
8 “Une nene itanchi nu vumaleilo, “(Alfa na omega)” Vuiita u Nkuludeva u Nguluve, “Umwene uvei pwale, nu vei alepwo, nu vei ikhwincha unyamakha.”
વર્ત્તમાનો ભૂતો ભવિષ્યંશ્ચ યઃ સર્વ્વશક્તિમાન્ પ્રભુઃ પરમેશ્વરઃ સ ગદતિ, અહમેવ કઃ ક્ષશ્ચાર્થત આદિરન્તશ્ચ|
9 Une nei, Yohani - nei lukololweinyo neituleilanila paninie numwe mumbunkuveilwa na ndudeva na mukhyumeileila mumbunkifu uvulei mwa Yeisu; niale mukheifungo eikhikheilangiwa Patimo savuli ya limenyu lya Nguluve nu khunchova eilimenyu lya Yeisu.
યુષ્માકં ભ્રાતા યીશુખ્રીષ્ટસ્ય ક્લેશરાજ્યતિતિક્ષાણાં સહભાગી ચાહં યોહન્ ઈશ્વરસ્ય વાક્યહેતો ર્યીશુખ્રીષ્ટસ્ય સાક્ષ્યહેતોશ્ચ પાત્મનામક ઉપદ્વીપ આસં|
10 Niale mu mepo palinchova lya Nkuludeva. Puneikha puleikha khusana khyulyune eilimenyu eilivaha vwita ngalape, Eilimenyu
તત્ર પ્રભો ર્દિને આત્મનાવિષ્ટો ઽહં સ્વપશ્ચાત્ તૂરીધ્વનિવત્ મહારવમ્ અશ્રૌષં,
11 eiliita, “Usimbe mu kalata einchuvukhu nchivona, pu unchisuhe inchi inchuvukhunchivona khunipelela lekhela khumo, ukhuluta khu Efesi, ukhuluta khu Similia, na khupelela unghwa palinghanmo, nakhu Tiatila, ukhuluta khu khu Salidi, nu mupelela unghwa mu Filidefia, nu khuluta khu Leokadiya.'”
તેનોક્તમ્, અહં કઃ ક્ષશ્ચાર્થત આદિરન્તશ્ચ| ત્વં યદ્ દ્રક્ષ્યસિ તદ્ ગ્રન્થે લિખિત્વાશિયાદેશસ્થાનાં સપ્ત સમિતીનાં સમીપમ્ ઇફિષં સ્મુર્ણાં થુયાતીરાં સાર્દ્દિં ફિલાદિલ્ફિયાં લાયદીકેયાઞ્ચ પ્રેષય|
12 Puneikhapendukha khwilola eilimenyu eilei lyani uveinchova nune, pu niavile neipeindwikhe paneikhavona ifibateilo ifitali lekhela khumo ifya sahabu.
તતો મયા સમ્ભાષમાણસ્ય કસ્ય રવઃ શ્રૂયતે તદ્દર્શનાર્થં મુખં પરાવર્ત્તિતં તત્ પરાવર્ત્ય સ્વર્ણમયાઃ સપ્ત દીપવૃક્ષા દૃષ્ટાઃ|
13 Panghati na nghati pa khibateilo eikhya nyale aleimwo umo ndu swambe va Nyamunu, uvei afwalile u nghwa nyingheileincha utali unghufikhe impakha pasi mumalunde ngha mwene, pu pakheifuva apinyile eingwamba ya sahabu ukhunchunghuteila eikhelifuva khya mwene.
તેષાં સપ્ત દીપવૃક્ષાણાં મધ્યે દીર્ઘપરિચ્છદપરિહિતઃ સુવર્ણશૃઙ્ખલેન વેષ્ટિતવક્ષશ્ચ મનુષ્યપુત્રાકૃતિરેકો જનસ્તિષ્ઠતિ,
14 Utwe nghwa mwene ni nchweilei ncha mwene nchale mbalafu swe wiita lwanghe uluvalafu ukhuta hala, amiho ngha mwene nghale vwita luliimbo lwa mwoto.
તસ્ય શિરઃ કેશશ્ચ શ્વેતમેષલોમાનીવ હિમવત્ શ્રેતૌ લોચને વહ્નિશિખાસમે
15 Inyayo ncha mwene nchale ukhuta kheimanga eikheikhanghuliwe fincho, wita itofu nghuhumile mumwoto, nei limenyu lya mwene lyale vwita manghasi amingi anghikuta pa salala.
ચરણૌ વહ્નિકુણ્ડેતાપિતસુપિત્તલસદૃશૌ રવશ્ચ બહુતોયાનાં રવતુલ્યઃ|
16 Pu aibaleilile inondwe lekhela khumo mukheivokho khya mwene eikhyandyo, nu khuhuma mundomo mwale nei mundu eing'ali eiyilema khyukhuveileikhwoni khwoni. Pamiho pa mwene paleikhung'ala ng; adeikha ukhuta lumuli lwa linchuva.
તસ્ય દક્ષિણહસ્તે સપ્ત તારા વિદ્યન્તે વક્ત્રાચ્ચ તીક્ષ્ણો દ્વિધારઃ ખઙ્ગો નિર્ગચ્છતિ મુખમણ્ડલઞ્ચ સ્વતેજસા દેદીપ્યમાનસ્ય સૂર્ય્યસ્ય સદૃશં|
17 Niavile nei mbwene, pu neikhanghwa pamalunde ngha mwene ndu munu uvyafwile. Pu akhaveikha eikhivokho khya mwene eikhya khundyo pakyanya palyune akhata, “Ulekhe ukhudwada! Une nene tanchi hange vumaleilo,
તં દૃષ્ટ્વાહં મૃતકલ્પસ્તચ્ચરણે પતિતસ્તતઃ સ્વદક્ષિણકરં મયિ નિધાય તેનોક્તમ્ મા ભૈષીઃ; અહમ્ આદિરન્તશ્ચ|
18 na nene nipitama. Neikhafwile, pu leino lola, nipitama isikhu nchooni! Pakhusita khusila lusikhu. Hange neilei nifideinduleilo ifya khufwe na khuvunchukha. (aiōn g165, Hadēs g86)
અહમ્ અમરસ્તથાપિ મૃતવાન્ કિન્તુ પશ્યાહમ્ અનન્તકાલં યાવત્ જીવામિ| આમેન્| મૃત્યોઃ પરલોકસ્ય ચ કુઞ્જિકા મમ હસ્તગતાઃ| (aiōn g165, Hadēs g86)
19 Pu leino usimbe inchonchiwene leino nanchinchila inchikhwincha pa inchi.
અતો યદ્ ભવતિ યચ્ચેતઃ પરં ભવિષ્યતિ ત્વયા દૃષ્ટં તત્ સર્વ્વં લિખ્યતાં|
20 Ulwakhuva eikhyu kheifihile ukhukongana ni nondwe lekhela khumo inchunchiwene mukheivokho khyango eikhya khundyo, na kheikhibateilo khya sahabu eikhya nyale lekhela khumo: inondwe lekhela khumo va vasuhwa va mipelela lekhela khumo, nei khibeteilo khya nyale lekhele khumo nghyu mipelela lekhela khumo.”
મમ દક્ષિણહસ્તે સ્થિતા યાઃ સપ્ત તારા યે ચ સ્વર્ણમયાઃ સપ્ત દીપવૃક્ષાસ્ત્વયા દૃષ્ટાસ્તત્તાત્પર્ય્યમિદં તાઃ સપ્ત તારાઃ સપ્ત સમિતીનાં દૂતાઃ સુવર્ણમયાઃ સપ્ત દીપવૃક્ષાશ્ચ સપ્ત સમિતયઃ સન્તિ|

< Ufunuo 1 >