< Ufunuo 11 >
1 Vamile ululanji ndulubeikhi ulwakhunghelela eikhinghelelo. Pu umo akhambula akhata, “Eima ukhagele eikhinghelelo eiyakhutekhelela, pu na vala vavo vikhisaya munghati.
and to give me reed/stick/pen like rod to say (to arise *N(k)O*) and to measure the/this/who temple the/this/who God and the/this/who altar and the/this/who to worship in/on/among it/s/he
2 Pu lieno ulekhe ukhunghela khunji khuluvanja lwa tembile, ulwakhuva ukhwa khwa vanu Avakaya. Vuvene vapevilwe khunji ukhwa puvikhuvukanyangha uvunchenge uvuvalanche paseikhi neingheiveilei.
and the/this/who palace/courtyard the/this/who (outside *NK(O)*) the/this/who temple to expel (outside *N(k)O*) and not it/s/he to measure that/since: since to give the/this/who Gentiles and the/this/who city the/this/who holy to trample month forty and two
3 Puyanikhuvapa avatangeili vangho avanyamakha vaveilei avakhutenghuleila khuseikhi unghwa finghono ualufu umo navamia vaveilei 1, 260, neimilevulu ntanato puviva vafwalileifinkutulo mumiveilei nghyavo.”
and to give the/this/who two witness me and to prophesy day thousand two hundred sixty (to clothe *NK(o)*) sackcloth
4 Avatangeili ava nghyumimbeikhi nghya mavono nghaveilei ni nyale eiveilei ifyu fyeimile pavulongolo pa Ntwa uvakhilunga khyoni.
this/he/she/it to be the/this/who two olive tree and the/this/who two lampstand the/this/who before the/this/who (lord: God *N(K)O*) the/this/who earth: planet (to stand *N(k)O*)
5 Pu einave umunu yuyoni eilamula ukhuvalemencha pu umwoto nghuhumangha mumilomo nghyavo nukhuvalemancha avalunghu vavo. Pu ula eveilonda ukhuvabanda payalusutu abudiwe ndavule.
and if one it/s/he (to will/desire *N(k)O*) to harm fire to depart out from the/this/who mouth it/s/he and to devour the/this/who enemy it/s/he and if one (to will/desire *NK(o)*) it/s/he to harm thus(-ly) be necessary it/s/he to kill
6 Avatangeili ava valei na makha anghakhudeinda khukyanya ukhuta eifufula yeilekhe ukhutima ifinghono fila yeilekhe ukhutima ifinghono fila ifyaseikhi unghuvaleipakhutenguleila. Valeinamakha anghakhuhambula amanghasi nghave inkisa pakhukhivunga eikhilunga khunjila ya mavungu anghaleipapeingi paseikhi nghula unghuvanonghilwe.
this/he/she/it to have/be (the/this/who *no*) authority to shut the/this/who heaven in order that/to not rain to rain down (the/this/who day *N(k)O*) the/this/who prophecy it/s/he and authority to have/be upon/to/against the/this/who water to turn it/s/he toward blood and to strike the/this/who earth: planet in/on/among all plague/blow/wound whenever if to will/desire
7 Yakhiva viva vamalile ukhuncho uvwayeilweli vwavo, pu eikhikanu khila eikhihuma mulinghuli eilitali saleivonekha upuleidunghule puivenchangha neilinghoha navene puleino ikhuvaluteila nukhuvabuda. (Abyssos )
and when(-ever) to finish the/this/who testimony it/s/he the/this/who wild animal the/this/who to ascend out from the/this/who abyss to do/make: do with/after it/s/he war and to conquer it/s/he and to kill it/s/he (Abyssos )
8 Pu eimifimba nghyavo punghinghonangha pa vunchenghe uvudebe muvunchenghe uvuvaha (uvunjenghe vuvwa mukhihwani vuhwanine nakhu Sodoma nakhu Misili) upu Untwa vavo avunkuvilwe.
and (the/this/who corpse *N(k)O*) it/s/he upon/to/against the/this/who street the/this/who city the/this/who great who/which to call: call spiritually Sodom and Egypt where(-ever) and the/this/who lord: God (it/s/he *N(k)O*) to crucify
9 Pu navanu avakhikolo eikhyo nei khivumbukhunei njovele neikhilunga puyavilolangha akhadebe hange savakhanghilekhe eimifimba nghyavo ukhunghiveikha mumbanghuli.
and (to see *N(k)O*) out from the/this/who a people and tribe and tongue and Gentiles (the/this/who *N(k)O*) (corpse *N(K)O*) it/s/he day Three and half and the/this/who corpse it/s/he no (to release: permit *N(k)O*) to place toward (tomb *N(K)O*)
10 Vala vavo vitama pakhilunga puyavihovokha savali yavo nukhuhekhela fincho, puyavisuhei lamilangha eifyakhupenchna savuli yavo avanyamalago vala vaveilei vavavunghile vala avalamangha pakhilunga.
and the/this/who to dwell upon/to/against the/this/who earth: planet (to rejoice *N(k)O*) upon/to/against it/s/he and (to celebrate *N(k)O*) and gift (to send *NK(O)*) one another that/since: since this/he/she/it the/this/who two prophet to torture: torture the/this/who to dwell upon/to/against the/this/who earth: planet
11 Pu leino pa seikhi unghwa finghono fidatu nu seikhi udebe pu umwuya nghwawumi ukhhuma kwa Nguluve puyanghukhwinghila mumbene pu navope puyavikhimangha na malunde nghavo. Pu vuvenchangha na vala vavo vikhudwada fincho puvuvenchangha na vala vavo vikhuvavona.
and with/after the/this/who Three day and half spirit/breath: breath life out from the/this/who God to enter (in/on/among *N(k)(o)*) (it/s/he *N(k)O*) and to stand upon/to/against the/this/who foot it/s/he and fear great (to fall/press upon *N(k)O*) upon/to/against the/this/who to see/experience it/s/he
12 Pu lieno puyavipuleikhanga eilimenyu eilyangolo ukhuhuma khunyanya eilikhuvavula ukhuta, “Mwinchange khunu!” Pu avene leino puvilutama na khukyanya mundiveingho, paseikhi unghwa vatavanghwa vavo vuvikhuvavona.
and (to hear *NK(O)*) (voice/sound: voice great *N(k)O*) out from the/this/who heaven (to say *N(k)O*) it/s/he to ascend here and to ascend toward the/this/who heaven in/on/among the/this/who cloud and to see/experience it/s/he the/this/who enemy it/s/he
13 Pa seikhi nghunghunghwa pukhuvenchangha neikhisenyenghe eikhidwancha pakhilungha pu eikhinghavo khimo pakhinchingho khyavuuchenge khikhwanghwa, khikhasingala khyavuuchenghe budeikha khumo. Puvakhafwa nekhesenyenghe eikhyo vukhilindima vnu avlufu lekhela khumo puvala avasinghile vumi valemumbundwanchi vakhamwimikha nukhunghinia Unguluve uvakhukyanya.
and in/on/among that the/this/who (hour *NK(O)*) to be earthquake great and the/this/who tenth the/this/who city to collapse and to kill in/on/among the/this/who earthquake name a human thousand seven and the/this/who remaining afraid to be and to give glory the/this/who God the/this/who heaven
14 Pu ulupaveilo ulwaveilei ulwita. Yoova! Lusilile lusinghile ulwakhuta yoova! ulwadatu lukhincha mbeiveimbeivei.
the/this/who woe! the/this/who secondly to go away look! the/this/who woe! the/this/who third to come/go quickly
15 Puu leino usuhwa uva lekhela khumo akhankuva engalape ya mwene, pu eingolo eimbaha yeileikhunchova khukyanya yiita, “Uvuntwa vwa khilunga wooni puvuvile vuntwa vwa nkuludeva veito uYeisu Kilisite uva mwene. Pu vope pu ivenchangha nkuludeva isikhu nchooni pakhusita lusikhu.” (aiōn )
and the/this/who seventh angel to sound a trumpet and to be voice/sound: voice great in/on/among the/this/who heaven (to say *N(k)O*) (to be *N(K)O*) (the/this/who *N(k)O*) (kingdom *N(K)O*) the/this/who world the/this/who lord: God me and the/this/who Christ it/s/he and to reign toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity (aiōn )
16 Pu avavaha vapelela(avanghongholo) emilevuli ngiveilei na vanne vavo vatamile mufinghoda ifyavunyalwanghula pamiho pa Nguluve puvakhanghwa pasi puvalei khufunghafungha punanunchimbumila nchavo nchilikhulola pasi puvaleikhumweimikha nukhwisaya khwa Nguluve.
and the/this/who twenty (and *k*) four elder: Elder the/this/who before (the/this/who throne *O*) the/this/who God (which *o*) (to sit *NK(o)*) upon/to/against the/this/who throne it/s/he to collapse upon/to/against the/this/who face it/s/he and to worship the/this/who God
17 Valeikhuta, “Tusana fincho khulyuve veinkuludeva vei Nguluve, veinddonghonchi va finu fyoni, vei uve pyule na uve vwale khwo, ulwakhuva uli namakha nghakho amingi na hange puwandile nuvulongonchi vwa vunkuludeva vwakho.
to say to thank you lord: God the/this/who God the/this/who almighty the/this/who to be and the/this/who to be (and the/this/who to come/go *K*) that/since: since to take the/this/who power you the/this/who great and to reign
18 Avakaya vavipile pu leino uluvipo lwakho lukhwincha. Useikhi ngufikhe khuvala avafwile ukhuheinghiwa nuve nukhuvahomba uluhombo avavombi vakho avanyamalangho, na vavalanche vakho avikhuleidwada eilitawa lyakho avadebe navavaho nghufikhe useikhi ungwakhuvayancha avikhukhiyancha eikhilunga.”
and the/this/who Gentiles to anger and to come/go the/this/who wrath you and the/this/who time/right time the/this/who dead to judge and to give the/this/who wage the/this/who slave you the/this/who prophet and the/this/who holy: saint and the/this/who to fear the/this/who name you (the/this/who small *N(k)O*) and (the/this/who great *N(k)O*) and to destroy the/this/who to destroy the/this/who earth: planet
19 Punikhavona leino eitembile eimbalanche eiya Nguluve khukyanya yeikhavonekha neilisandukha eilya lweideihano lwa mwene leikhavonekha munghati mutembile ya mwene. Khwale nu muli khya njasi, eikhisenyanghe khya khilunga neifula ya mawe.
and to open the/this/who temple the/this/who God (the/this/who *no*) in/on/among the/this/who heaven and to appear the/this/who ark: covenant the/this/who covenant (it/s/he *NK(O)*) in/on/among the/this/who temple it/s/he and to be lightning and voice/sound: noise and thunder and earthquake and hail great