< Imbombo incha Vasuhwa 6 >

1 Leno isikhu inchi, eidadi ya vasiole vikhongesekha, elilalamekho lya Vayakhudi na Kiyunani vakhategwile ipakha Avaeblania, ulyakhova ugovo vavene vale kosamiwe vovigava ugovo gwa khya kholya.
In those days when the disciples were increasing in number, the Grecian Jews among them began to grumble against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
2 Avasukhya kumi na mbili vakhavelanga khulikusanyekho lyoni lya vasiule nukhunchova, “Sio ulyeli khulyofye ukhulelekha ilimenyu lya Ngolove ukhudumela emesa.
So the Twelve summoned all the disciples and said, “It is unacceptable for us to neglect the word of God in order to wait on tables.
3 Po, valokolo, nchagula, avagosi saba, ukhuhuma khulyumwe, avana avanonu, avadegile, enumbula nekhekima vavatuwesya ukhuvalekhela embombo eye.
Therefore, brothers, select from among you seven men confirmed to be full of the Spirit and wisdom. We will appoint this responsibility to them
4 Nayofye, tukhendelelaga dama ukhudova nakhombombo ya limwenyu.”
and will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
5 Ekhitabu yavene yekhanogela pakutano guvoni. Apo, vakhanchagola uSitefano, umunu uyudegile ulyedeho nu Mepo Umbalanche, nu Filipo, Prokoro, Nikanori, Timoni, Parmena, na Nikolao, utakatifu ukhuhuma kho Antiokia.
This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, as well as Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.
6 Avaumini vakhava twala avanu ava khuvolongolo khuvasukhya, vakhodova pongela vakhavavekhela amavokho gavo.
They presented these seven to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
7 Ewo, elimenyu lya Ngolove lekheneile; eidadi ya vasiole yekhongesekha ukhya khu Yelusalemu; eidadi embakha ya vatekheji vakha yedekhe eimani.
So the word of God continued to spread. The number of disciples in Jerusalem grew rapidly, and a great number of priests became obedient to the faith.
8 No Sitefano, uyadegile ulyedekho ni ngofu, alenkovomba amaajabu ne ishara imbakha khuvanu.
Now Stephen, who was full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
9 Po apo lekhinokha avanu avange avafuasi va sinagogi likhyelangiwa Sinagogi lya Mahuru, elya Wakirene nelya Waeskandelaa, na vange ukhuhuma khu Kilikia na khu Asia. Avanu ava valen'kovonchana nu Sitefano.
But resistance arose from what was called the Synagogue of the Freedmen, including Cyrenians, Alexandrians, and men from the provinces of Cilicia and Asia. They began to argue with Stephen,
10 Po, savakhawesye ukhusinda nekhekima yo Mepo yeyo akhalenayo uSitefano ayekohumela ukhunchova.
but they could not stand up to his wisdom or the Spirit by whom he spoke.
11 Po vakhasonga avange avanu khu vutitu ukhuta “Tupolikhe uSitefano inchova amamenyu gakufulu zaidi ya Musa na zaidi ya Ngolove.”
Then they prompted some men to say, “We heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God.”
12 Vakhavatesya avanu, avasekhe, navasimbi, nukhundutela uSitefano, vakhamwibata, nukhutwala khuvulongolo khulibalasa.
So they stirred up the people, elders, and scribes and confronted Stephen. They seized him and brought him before the Sanhedrin,
13 vakhavaleta avasakhidi va vodesi, vavovakhanchovile, “umunu uya sibekhela ukhunchova amamenyu amavivi zaidi ya lieneo ele elitakatifu lya lulagelo.
where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law.
14 Mbona tupolikhe voichova ukhuta uYeesu va Nazaleti ikhopananga aponu apa nukhubadelesya(mila) destuli inchatupile uMusa.”
For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”
15 Khila yomo uyakhale ndibalasa, vakhalola amikha gavo khya Sitefano, navope vakhavovona khumikho khya mwene vuvile kama vouso wa sukhwa(malaika).
All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.

< Imbombo incha Vasuhwa 6 >