< 2 Yohani 1 >
1 Unuhuma hugogolo uhuluta nuvadala avasayiwe na vana vavene vavo nevaganile katiha uvolweli sio umwe netu bali navoni avavihwelewa uvuyalweli.
The Elder to the elect lady and her children. Truly I love you all, and not I alone, but also all who know the truth,
2 Husababu yeyo yelegati mvenena yigona sana ipaha humwisio. (aiōn )
for the sake of the truth which is continually in our hearts and will be with us for ever. (aiōn )
3 Ukuhungu nu huhovaka chale nufwe uhuhuma hwangulove na hwa swambe Uyesu avana va Daada vale nulugano.
Grace, mercy and peace will be with us from God the Father, and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and love.
4 Naho wihe sana navile nigundula baazi ya vana vavile viluta vunonu, vavile vipohela ululagelo hwa Daada.
It is an intense joy to me to have found some of your children living true Christian lives, in obedience to the command which we have received from the Father.
5 Ululino ni huhudova, vedala, sio nihuhwa ndihela ululagilo ulupya, nayuve vidala yinogiwa uhuganana yufwe hwa yufwe. uvu vuvugane uvunigiwa tugendage nalwo.
And now, dear lady, I pray you--writing to you, as I do, not a new command, but the one which we have had from the very beginning--let us love one another.
6 Ulu lulagelo ulwutapoline uhuhuma pavutengulelo tutahiwa uhugenda nalwo.
The love of which I am speaking consists in our living in obedience to God's commands. God's command is that you should live in obedience to what you all heard from the very beginning.
7 Uhuva avadesivingi vahumile mkelunga savaeli we uhumwedena ava wotwita vadesi.
For many deceivers have gone out into the world--men who do not acknowledge Jesus as Christ who has come in human nature. Such a one is 'the deceiver' and 'the anti-Christ.'
8 Mwelole mwevene amambo gago samwayalohe gala aga mwavombile.
Keep guard over yourselves, so that you may not lose the results of your good deeds, but may receive back a full reward.
9 Hela mnu endelele huvulongo ehuduma eyale nayo eya Kelesti.
No one has God, who instead of remaining true to the teaching of Christ, presses on in advance: but he who remains true to that teaching has both the Father and the Son.
10 Kama umunu ihwicha huliomwensileta amafundesio msite unupohela mnyumba namsite uhuponia.
If any one who comes to you does not bring this teaching, do not receive him under your roof nor bid him Farewell.
11 Umnu uviponia iva alungine humbivi.
He who bids him Farewell is a sharer in his evil deeds.
12 Nelenago amambo mingi aga huusimbila, sana nogwe uhasimbila mlikalatasi nu wino. Lakini ninogwa uhwi cha twa gane humiho, uhuta uhuhovosha hweto huve sawa.
I have a great deal to say to you all, but will not write it with paper and ink. Yet I hope to come to see you and speak face to face, so that your happiness may be complete.
13 Avana va naacha venyo wigane che vihuvaponia.
The children of your elect sister send greetings to you.