< Apocalipsis 8 >
1 Ri kꞌin laj chij are xuqaj ri uwuq tzꞌapibꞌal, konojel ri e kꞌo pa ri kaj man xechꞌaw taj nikꞌaj qꞌotaj.
E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Kꞌa te riꞌ xeꞌnwil ri e wuqubꞌ angelibꞌ e takꞌal cho ri Dios, xyaꞌtaj kꞌu jujun suꞌ chike chi kijujunal.
E eu vi os sete anjos, que estavam diante de Deus; e foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Kꞌa te riꞌ xpe chi jun ángel rukꞌaꞌm jun bꞌorxeꞌr bꞌantal che qꞌana pwaq, chupam ri bꞌorxeꞌr riꞌ xkiya bꞌik kꞌokꞌ qꞌol rech katzuj cho ri tzujbꞌal bꞌantal che qꞌana pwaq rukꞌ ri kichꞌawem ri utinimit ri Dios.
E veio outro anjo, e se ficou junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e muitos incensos lhe foram dados, para que oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Ri sibꞌ rech ri incienso ri rukꞌaꞌm ri ángel xpaqiꞌ cho ri Dios rachiꞌlam bꞌik ri kichꞌawem konojel ri kojonelabꞌ.
E a fumaça dos incensos com as orações dos santos subiu desde a mão do anjo até diante de Deus.
5 Ri ángel xukꞌam ri bꞌorxeꞌr xunojisaj che rachaq qꞌaqꞌ ri xukꞌam cho ri tzujbꞌal. Kꞌa te riꞌ xukꞌyaq bꞌik cho ronojel ri uwachulew, xtataj kꞌut jun nimalaj kaqulja, jininik, xuqujeꞌ xilitaj nimaq taq kayapaꞌ xubꞌan xuqujeꞌ jun kabꞌraqan cho ri uwachulew.
E o anjo tomou o incensário, e o encheu do fogo do altar, e o lançou sobre a terra; e houve vozes, trovões, relâmpagos e terremotos.
6 Ri e wuqubꞌ angelibꞌ ri kꞌo kisuꞌ xkisukꞌumaj kibꞌ rech jeriꞌ kakichapleꞌj uchꞌawisaxik ri suꞌ.
E os sete anjos, que tinham as sete trombetas, se prepararam para [as] tocarem.
7 Ri nabꞌe ángel are xuchꞌawisaj ri suꞌ, xetzaq loq cho ri uwachulew saqbꞌach rachiꞌl qꞌaqꞌ yujaꞌtal kikꞌ rukꞌ. Xuqujeꞌ xkꞌatik ri urox qꞌat che ri uwachulew, rachiꞌl ri urox qꞌat che ri kꞌacheꞌlaj xuqujeꞌ ri qꞌayes ri kꞌo cho ri uwachulew.
E o primeiro anjo tocou sua trombeta; e houve saraiva e fogo misturado com sangue; e foram lançados sobre a terra; e a terça parte da terra foi queimada, e a terça parte das árvores se queimou, e toda a erva verde foi queimada.
8 Ri ukabꞌ ángel are xuchꞌawisaj ri suꞌ, kꞌo jun jastaq ri kajunumataj rukꞌ jun juyubꞌ kajinin pa qꞌaqꞌ, xkꞌyaq bꞌik pa ri plo. Ri urox qꞌat che ri plo xkikꞌarik.
E o segundo anjo tocou sua trombeta; e como um grande monte ardendo em fogo foi lançado ao mar; e a terça [parte] do mar se tornou sangue;
9 Xuqujeꞌ xekamik ri urox qꞌat che ri e kꞌo pa ri plo, xetukix xuqujeꞌ ri urox qꞌat chike ri e jukubꞌ bꞌinibꞌal puꞌwiꞌ ri ja.
E morreu a terça [parte] das criaturas que tinham vida no mar; e a terça [parte] das embarcações foi destruída.
10 Ri urox ángel are xuchꞌawisaj ri suꞌ, jun nimalaj chꞌumil ri kꞌo cho ri kaj xtzaq bꞌik puꞌwiꞌ ri urox qꞌat chike ri nimaꞌ, we chꞌumil riꞌ sibꞌalaj kajininik.
E o terceiro anjo tocou sua trombeta; e uma grande estrela caiu do céu ardendo como uma tocha; e ela caiu na terça [parte] dos rios, e nas fontes de águas.
11 We chꞌumil riꞌ ubꞌiꞌnam kꞌayil pa animaꞌaj, ri urox qꞌat che ri jaꞌ xkꞌayirik, e kꞌi winaq xekamik rumal xkitij we jaꞌ riꞌ.
E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça [parte] das águas se tornou absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Ri ukaj ángel are xuchꞌawisaj ri suꞌ, xbꞌan kꞌax che jun urox qꞌat che ri qꞌij, ri ikꞌ, ri chꞌumil, rumal riꞌ xechupik rech man kꞌo ta xtunan ri uwachulew pa ri urox qꞌat rech ri qꞌij xuqujeꞌ pa ri urox qꞌat che ri jun aqꞌabꞌ.
E o quarto anjo tocou sua trombeta; e a terça [parte] do sol foi ferida, e [também] a terça [parte] da lua, e a terça [parte] das estrelas; para que a terça [parte] deles se escurecesse, e o dia não clareasse pela sua terça [parte]; e [se tornasse] semelhante à noite.
13 Are xinkaꞌyik, xinwil jun ángel ri karapapik pa unikꞌajil ri kaj kuraqaqej uchiꞌ kubꞌij: Sibꞌalaj kꞌax ke ri e kꞌo cho ri uwachulew, sibꞌalaj kꞌax na kakiriqo are kakichꞌawisaj ri kisuꞌ ri oxibꞌ angelibꞌ ri e kꞌo na.
E olhei, e ouvi uma águia que estava voando pelo meio do céu, dizendo em alta voz: “Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra por causa das demais vozes das trombetas dos três anjos que ainda vão tocar!”