< 1 Juan 1 >

1 Ri kꞌo wi loq are majoꞌq katik ronojel ri jastaq, ri xqato, ri xqil rukꞌ ri qabꞌoqꞌoch, ri qas xqachap rukꞌ ri qaqꞌabꞌ, ri tzij ri kuya kꞌaslemal, are waꞌ ri kaqatzijoj chiꞌwe.
Was von Anfang war, was wir gehört, was wir mit unsren Augen gesehen haben, was wir beschaut und was unsre Hände betastet haben, vom Wort des Lebens
2 We kꞌaslemal riꞌ xukꞌut ribꞌ chiqawach rumal waꞌ kaqatzijoj xuqujeꞌ kaqaqꞌalajisaj chiꞌwe ri jun alik kꞌaslemal ri ojer kꞌo rukꞌ ri Tataxel Dios. (aiōnios g166)
und das Leben ist erschienen, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das ewige Leben, welches bei dem Vater war und uns erschienen ist; (aiōnios g166)
3 Kaqatzijoj chiꞌwe ri xqilo xuqujeꞌ xqato rech kꞌo qariqoj ibꞌ iwukꞌ, xuqujeꞌ rukꞌ ri Tataxel Dios, rachiꞌl ri ukꞌojol Jesucristo.
was wir gesehen und gehört haben, das verkündigen wir euch, damit auch ihr Gemeinschaft mit uns habet. Und unsere Gemeinschaft ist mit dem Vater und mit seinem Sohne Jesus Christus.
4 Kaqatzꞌibꞌaj we jastaq riꞌ chiꞌwe rech qas katzꞌaqat ri qakiꞌkotemal.
Und solches schreiben wir euch, damit eure Freude vollkommen sei.
5 Are waꞌ ri tzij ri xubꞌij ri Cristo chaqe, rumal riꞌ kaqatzijoj chiꞌwe: Ri Dios are tunal, maj qꞌequꞌmal rukꞌ Areꞌ.
Und das ist die Botschaft, die wir von ihm gehört haben und euch verkündigen, daß Gott Licht ist und in ihm gar keine Finsternis ist.
6 We kaqabꞌij chi kꞌo qariqoj ibꞌ rukꞌ ri Cristo kꞌa te riꞌ xaq jeꞌ uj kꞌo pa ri qꞌequꞌmal, xaq uj bꞌanal taq tzij riꞌ, man tajin ta kaqanimaj ri Dios.
Wenn wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben, und [doch] in der Finsternis wandeln, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit;
7 We uj kꞌo pa ri tunal, jacha ri Cristo kꞌo pa ri tunal, kꞌo qariqoj ibꞌ riꞌ kukꞌ nikꞌaj chik, xuqujeꞌ ri ukikꞌel ri Cristo, ukꞌojol ri Dios are kujchꞌajchꞌobꞌen che ronojel uwach mak.
wenn wir aber im Lichte wandeln, wie er im Lichte ist, so haben wir Gemeinschaft miteinander, und das Blut Jesu Christi, seines Sohnes, reinigt uns von aller Sünde.
8 We kaqabꞌij chi maj qamak, uj bꞌanal taq tzij riꞌ, man uj kꞌo ta riꞌ pa ri qas tzij.
Wenn wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns;
9 We kaqatzujuj qibꞌ che ri qamak, ri Dios ri sibꞌalaj sukꞌ ri kubꞌano ri kubꞌij, kujukuy na xuqujeꞌ kujuchꞌajchꞌobꞌej na che ronojel uwach etzelal.
wenn wir aber unsere Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigeit.
10 We kaqabꞌij chi man uj makuninaq taj, tajin kaqabꞌij riꞌ chi ri Dios xaq bꞌanal tzij, xuqujeꞌ man kꞌo ta riꞌ ri utzij pa qanimaꞌ.
Wenn wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.

< 1 Juan 1 >