< 1 Corintios 5 >

1 Xtataj kumal konojel chi kꞌo makaj kukꞌ taq achyabꞌ xuqujeꞌ kukꞌ taq ixoqibꞌ ri kabꞌan chiꞌxoꞌl, man ne katataj ta we jastaq riꞌ chikixoꞌl ri man e kojonelabꞌ taj, kꞌo jun chiꞌwe ri xumaj ri rixoqil ri utat xubꞌan rixoqil areꞌ che.
Mun ji cewa akwai lalata mai kazanta a cikin ku, irin lalatar ba ba a yarda da ita ba ko a cikin al'ummai. Labarin da na samu shine, wani daga cikin ku yana kwana da matar mahaifinsa.
2 Nimal kꞌut kibꞌan qaj rukꞌ we jastaq riꞌ, ¿la man are qas kataqiꞌ riꞌ, kꞌax kinaꞌo rumal ri xkꞌulmatajik xuqujeꞌ xiwesaj ta bꞌik chiꞌxoꞌl ri jewaꞌ xnoꞌjinik?
Kuma kuna fahariya sosai! Ba bakinciki ya kamata ku yi ba? Shi wanda ya yi haka, dole a fitar da shi daga cikin ku.
3 Ri in kꞌut, pune man in kꞌo iwukꞌ pa winaqil, kꞌo ri wanimaꞌ iwukꞌ, xuqujeꞌ xqꞌat taj tzij wumal puꞌwiꞌ ri xubꞌan mak, je ta ne qas in kꞌo iwukꞌ.
Gama Kodashike ba ni tare da ku cikin jiki, amma ina tare daku a ruhu, na rigaya na hukunta wanda yayi wannan, tamkar ina wurin.
4 Are kimulij iwibꞌ pa ri ubꞌiꞌ ri Ajawxel Jesús, xuqujeꞌ ri ukwinem, ri wanimaꞌ xuqujeꞌ in kakꞌojiꞌ na iwukꞌ.
Lokacin da ku ka taru a cikin sunan Ubangijinmu Yesu, ruhuna yana nan tare da ku cikin ikon Ubangiji Yesu, na rigaya na hukunta wannan mutum.
5 Ri achi ri jewaꞌ xubꞌano, chijacha pa uqꞌabꞌ ri Itzel rech kakꞌis puꞌwiꞌ ri utyoꞌjal rech jeriꞌ kakolotaj na ri ranimaꞌ pa ri qꞌij rech ri Ajawxel.
Na yi haka ne domin in mika wannan mutum ga Shaidan domin a hallaka jikin, don ruhunsa ya tsira a ranar Ubangiji.
6 Man utz ta riꞌ we kibꞌan nimal. ¿La man kiwilo chi jubꞌiqꞌ chꞌam kuchꞌamirisaj ronojel ri qꞌor?
Fahariyarku bata yi kyau ba. Ko baku sani ba yisti dan kadan ya kan bata dukan dunkule?
7 Chiwesaj bꞌik ri chꞌam ri man utz ta chik, rech jeriꞌ kixux kꞌakꞌ qꞌor, kaxlan wa ri maj chꞌam rukꞌ qas jetaq ri kixuxik. Jeriꞌ rumal cher ri Cristo are xuxik ri chij rech ri Pascua ri xkamisaxik rukꞌ kꞌaxal rumal qe.
Ku tsarkake kan ku daga tsohon yisti domin ku zama sabon dunkule, wato gurasar da ba ta da yisti. Gama an yi hadayar Almsihu, dan ragonmu na idi.
8 Xaq jeriꞌ qanaꞌtaj bꞌa ri Pascua man rukꞌ ta ri chꞌam ri man utz ta chik, are waꞌ ri mak xuqujeꞌ ri itzel taq jastaq xane rukꞌ chꞌajchꞌoj laj animaꞌaj xuqujeꞌ pa qas tzij. Pa ri nimaqꞌij Pascua, ri aꞌj Israel man kakiya ta chꞌam rukꞌ ri kaxlan wa. Man kaya ta bꞌe che jun aj Israel kuya chꞌam rukꞌ ri ukaxlan wa.
Don haka, bari mu yi idinmu ba da tsohon yisti ba, wato yisti irin na rashin tabi'a da mugunta. Maimakon haka, bari muyi bukin idi da gurasa marar yisti ta aminci da gaskiya.
9 Nutzꞌibꞌam chiꞌwe pa ri nuwuj chi man kixkꞌojiꞌ ta kukꞌ ri xaq kakibꞌan mak kukꞌ taq achyabꞌ xuqujeꞌ kukꞌ taq ixoqibꞌ.
Na rubuta maku a cikin wasikata cewa kada ku yi hudda da fasikan mutane.
10 Man are ta kinbꞌij chi kixel chikixoꞌl ri winaq ri aꞌjmakibꞌ ri e kꞌo cho we uwachulew riꞌ, ri sibꞌalaj kejiqꞌjatik, ri kakeleqꞌaj pwaq, xuqujeꞌ ri kakiqꞌijilaꞌj e bꞌanom taq tyox. We ta are riꞌ kinbꞌij, riꞌ rajawaxik kixel bꞌik cho ri uwachulew.
Ba ina nufin fasikan mutane na wannan duniya ba, ko masu zari, ko 'yan'damfara, ko masu bautar gumaka, tunda kafin ku rabu da su sai kun bar wannan duniya.
11 Pa we wuj riꞌ kintzꞌibꞌaj chiꞌwe chi man kuya taj kixkꞌojiꞌ kukꞌ we winaq ri kakibꞌij chi e kojonelabꞌ kꞌa te riꞌ kakibꞌan taq mak kukꞌ achyabꞌ xuqujeꞌ ixoqibꞌ, keꞌkiqꞌijilaꞌj e bꞌanom taq tyox, e bꞌanal taq tzij, e qꞌabꞌarelabꞌ xuqujeꞌ kakeleqꞌaj pwaq chike nikꞌaj chik, mixwaꞌ kukꞌ we winaq riꞌ.
Amma yanzu ina rubuta maku cewa kada ku yi hudda da duk wanda ake kira dan'uwa amma yana zama cikin fasikanci, ko zari, ko bautar gumaka, ko in shi mai ashar ne, ko mashayi, ko dan'damfara. Kada ko abinci ku ci da irin wannan mutum.
12 Jewaꞌ kinbꞌij rumal cher ¿la kuya kꞌu riꞌ kinqꞌat tzij pa kiwiꞌ ri man e kojonelabꞌ taj? ¿La man kꞌu ix riꞌ ri kuyaꞌo kiqꞌat tzij pa kiwiꞌ ri e kꞌo chiꞌxoꞌl?
Domin ta yaya zan iya shar'anta wadanda ba 'yan Ikklisiya ba? Maimakon haka, ba ku ne zaku shar'anta wadanda ke cikin ikilisiya ba?
13 Jeriꞌ rumal are ri Dios kaqꞌatow na tzij pa kiwiꞌ ri man e kojonelabꞌ taj. Chiwesaj bꞌa bꞌik ri itzel chiꞌxoꞌl.
Amma Allah ke shar'anta wadanda ke waje. “Ku fitar da mugun mutumin daga cikin ku.”

< 1 Corintios 5 >