< 1 Corintios 13 >

1 We ta kinkwinik kintzijon pa juleꞌ taq tzijobꞌal chik, xuqujeꞌ pa tzijobꞌal rech chikajil, man kinloqꞌan ta kꞌut, kinjunumataj riꞌ rukꞌ ri chꞌichꞌ ri kaxojlinik o jetaq jun palatiꞌy ri kaqꞌojomaxik.
If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
2 We ta yaꞌtal chwe ri sipanik rech qꞌalajisan tzij rech ri Dios, xuqujeꞌ we ta wetaꞌm ronojel uwach etaꞌmanik, xuqujeꞌ we ta kꞌo nukojobꞌal ri kakwinik kusalabꞌaj taq juyubꞌ, maj kꞌu loqꞌanik pa wanimaꞌ, maj kinux riꞌ.
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing.
3 We kinjach chike ri mebꞌaibꞌ ronojel ri kꞌo wukꞌ, xuqujeꞌ kinjach ri nutyoꞌjal rech kakꞌatisax pa ri qꞌaqꞌ, maj kꞌu loqꞌanik pa ri wanimaꞌ, maj kinchꞌek riꞌ che ri kinbꞌano.
If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing.
4 Ri loqꞌanik man kaqꞌiꞌtaj ta che ayeꞌnik, kasipanik, ri loqꞌanik man kꞌax ta kunaꞌ che jun chik, man kubꞌananej ta rukꞌ ri ujastaq ri kꞌolik, xuqujeꞌ man nimal taj kunaꞌo.
Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud,
5 Man kubꞌij ta kꞌax taq tzij, man xaq xwi ta karilij ribꞌ areꞌ, man aninaq taj kayojtajik, xuqujeꞌ man kuyak ta kꞌax pa ranimaꞌ.
doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil;
6 Ri loqꞌanik man kakiꞌkot taj pa ri etzelal, xane kakiꞌkot pa ri qas tzij.
doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
7 Ronojel kukuyu, ronojel kukojo, ronojel karayeꞌj, ronojel kuqꞌiꞌo.
bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.
8 Ri loqꞌanik man kasach ta uwach. Are kꞌu ri qꞌalajisan tzij kataniꞌ na, ri tzijonem pa juleꞌ ta tzijobꞌal chik kasach na uwach, xuqujeꞌ ri sipanik rech etaꞌmanik, kasach na uwach.
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
9 Rumal cher xaq jubꞌiqꞌ qetaꞌm xuqujeꞌ xaq jubꞌiqꞌ kaqaqꞌalajisaj.
For we know in part and we prophesy in part;
10 Are kꞌu we xpe ri qas sukꞌ ubꞌanik, kasach na uwach ri man sukꞌ taj ubꞌanik.
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
11 Are in akꞌal na, jer xintzijon akꞌal, jer xinchoman akꞌal, xinqꞌat tzij puꞌwiꞌ ri jastaq jetaq jun akꞌal. Are kꞌu xinux achi, xintzaq kanoq ronojel ri kubꞌan jun akꞌal.
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
12 Chanim kꞌut man qas ta kaqil uwach ri Dios, xaq je kaqilo jacha ta ne are kaqil ri qapalaj pa jun kaꞌyebꞌal; kape kꞌu na ri qꞌij are kaqil qibꞌ rukꞌ ri Dios. Chanim kꞌut wetaꞌm ri man qas ta tzꞌaqat ubꞌanik, kape kꞌu na ri qꞌij are kinwetaꞌmaj na jas ri xbꞌan chi retaꞌmaxik nuwach in.
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
13 Kamik kꞌut xaq xwi kekanaj kanoq we oxibꞌ jastaq riꞌ: ri kojobꞌal, ri kuꞌlibꞌal kuꞌx xuqujeꞌ ri loqꞌanik. Ri loqꞌanik are sibꞌalaj nim chike kojonel.
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.

< 1 Corintios 13 >