< Mathayo 6 >
1 Ulechukaga okulema okukola amagambo go bhulengelesi mumeso ga bhanu koleleki wiyoleshe, kulwokubha utakuja kubhona omuyelo okusoka ku lata bhugenyi unu ali mulwile.
សាវធានា ភវត, មនុជាន៑ ទឝ៌យិតុំ តេឞាំ គោចរេ ធម៌្មកម៌្ម មា កុរុត, តថា ក្ឫតេ យុឞ្មាកំ ស្វគ៌ស្ថបិតុះ សកាឝាត៑ កិញ្ចន ផលំ ន ប្រាប្ស្យថ។
2 Kulwejo ulasoshaga utaja kubhuma ingombi no kwikuya awe omwene lwakutyo bhali bhanu bhatali bhalengelesi kutyo abhakola mu masomelo na mubhijiji, koleleki abhanu bhabhakuye. Echimali enibhabhwila, bhamalile kubhona omuyelo gwebhwe.
ត្វំ យទា ទទាសិ តទា កបដិនោ ជនា យថា មនុជេភ្យះ ប្រឝំសាំ ប្រាប្តុំ ភជនភវនេ រាជមាគ៌េ ច តូរីំ វាទយន្តិ, តថា មា កុរិ, អហំ តុភ្យំ យថាត៌្ហំ កថយាមិ, តេ ស្វកាយំ ផលម៑ អលភន្ត។
3 Tali awe ukasosha, okubhoko kwao okwebhumosi kutajakumenya jinu jakolwa no kubhoko kwe bhulyo,
កិន្តុ ត្វំ យទា ទទាសិ, តទា និជទក្ឞិណករោ យត៑ ករោតិ, តទ៑ វាមករំ មា ជ្ញាបយ។
4 Koleleki echiyanwa chao chisosibhwe kwo bhitebhe. Ao niho lata Bhugenyi wao unu kalola mubhwitebhe kakuyana omuyelo gwao.
តេន តវ ទានំ គុប្តំ ភវិឞ្យតិ យស្តុ តវ បិតា គុប្តទឝ៌ី, ស ប្រកាឝ្យ តុភ្យំ ផលំ ទាស្យតិ។
5 Na anu ulabhaga nusabhwa utajakubha lwa bhanu bhanu bhatalibhalengelesi, kulwokubha abhenda okwimelegulu no kusabhwa mumasomelo na mumbala je bhijiji, koleleki abhanu bhabhalole. Echimali enibhabhila, bhamalile kubhona omuyelo gwebhwe.
អបរំ យទា ប្រាត៌្ហយសេ, តទា កបដិនឥវ មា កុរុ, យស្មាត៑ តេ ភជនភវនេ រាជមាគ៌ស្យ កោណេ តិឞ្ឋន្តោ លោកាន៑ ទឝ៌យន្តះ ប្រាត៌្ហយិតុំ ប្រីយន្តេ; អហំ យុឞ្មាន៑ តថ្យំ វទាមិ, តេ ស្វកីយផលំ ប្រាប្នុវន៑។
6 Tali awe, anu ousabhwa, ingila esiko. Igala omulyango, na usabhwe kulatabhugenyi wao unu kalola mubhitebhe kakuyana omuyelo gwao.
តស្មាត៑ ប្រាត៌្ហនាកាលេ អន្តរាគារំ ប្រវិឝ្យ ទ្វារំ រុទ្វ្វា គុប្តំ បឝ្យតស្តវ បិតុះ សមីបេ ប្រាត៌្ហយស្វ; តេន តវ យះ បិតា គុប្តទឝ៌ី, ស ប្រកាឝ្យ តុភ្យំ ផលំ ទាស្យតិ
7 Nanu ulabhaga nusabhwa, utajakusubhilila subhilila amagamboganu gatali na nsonga lwa kutyo abhanyamahanga abhakola, kulwokubha abheganilishati abhategelesibhwa kulwa magambo mafu ganu abhaika.
អបរំ ប្រាត៌្ហនាកាលេ ទេវបូជកាឥវ មុធា បុនរុក្តិំ មា កុរុ, យស្មាត៑ តេ ពោធន្តេ, ពហុវារំ កថាយាំ កថិតាយាំ តេឞាំ ប្រាត៌្ហនា គ្រាហិឞ្យតេ។
8 Kulwejo, utaja kubha lwabho, kulwokubha lata Bhugenyi wao kamenya obhukene bhwao anu oubhauchali kusabhwa kumwenene.
យូយំ តេឞាមិវ មា កុរុត, យស្មាត៑ យុឞ្មាកំ យទ៑ យត៑ ប្រយោជនំ យាចនាតះ ប្រាគេវ យុឞ្មាកំ បិតា តត៑ ជានាតិ។
9 Kulwejo sabha kutya: Lata Bhugenyi unu uli mulwile, likusibhwe lisina lyao.
អតឯវ យូយម ឦទ្ឫក៑ ប្រាត៌្ហយធ្វំ, ហេ អស្មាកំ ស្វគ៌ស្ថបិតះ, តវ នាម បូជ្យំ ភវតុ។
10 Obhukama bhao bhuje, obhiganilisha bhwao bhukolekane anu muchalo lwa kutyo obhukolekana mulwile
តវ រាជត្វំ ភវតុ; តវេច្ឆា ស្វគ៌េ យថា តថៃវ មេទិន្យាមបិ សផលា ភវតុ។
11 Uchiyane lelo libhona lyeswe elya bhuli lunaku.
អស្មាកំ ប្រយោជនីយម៑ អាហារម៑ អទ្យ ទេហិ។
12 Uchisasile ebhikolwa bheswe lwa kutyo osona echibhafwilwa chigongo bhanu bhachikayiye.
វយំ យថា និជាបរាធិនះ ក្ឞមាមហេ, តថៃវាស្មាកម៑ អបរាធាន៑ ក្ឞមស្វ។
13 Utaja kuchita mumalegejo tali uchichungule okusoka ku musoko.
អស្មាន៑ បរីក្ឞាំ មានយ, កិន្តុ បាបាត្មនោ រក្ឞ; រាជត្វំ គៅរវំ បរាក្រមះ ឯតេ សវ៌្វេ សវ៌្វទា តវ; តថាស្តុ។
14 Mkabha mubhasasila abhanu ebhibhibhi byebhwe, Lata bhugenyi wao unu ali mulwile ona kakufwila chigongo emwona.
យទិ យូយម៑ អន្យេឞាម៑ អបរាធាន៑ ក្ឞមធ្វេ តហ៌ិ យុឞ្មាកំ ស្វគ៌ស្ថបិតាបិ យុឞ្មាន៑ ក្ឞមិឞ្យតេ;
15 Tali mukalema okubhafwila chigongo ebhibhibhi bhyebhwe, Lata Bhugenyi wemwe ona atabhafwila chigongo ebhibhibhi bhyemwe.
កិន្តុ យទិ យូយម៑ អន្យេឞាម៑ អបរាធាន៑ ន ក្ឞមធ្វេ, តហ៌ិ យុឞ្មាកំ ជនកោបិ យុឞ្មាកម៑ អបរាធាន៑ ន ក្ឞមិឞ្យតេ។
16 Ingulu yago gona, ukabha usibhile, utaja kwolesha obhusu bhwo bhujubhe lwa kutyo bhanu bhatali bhalengelesi, kulwokubha abhasisinyala obhusu bhwebhwe koleleki abhanu bhabhamenye kutyo bhasibhile. Echimali enikubhwila bhamalile kubhona omuyelo gwebhwe.
អបរម៑ ឧបវាសកាលេ កបដិនោ ជនា មានុឞាន៑ ឧបវាសំ ជ្ញាបយិតុំ ស្វេឞាំ វទនានិ ម្លានានិ កុវ៌្វន្តិ, យូយំ តឥវ វិឞណវទនា មា ភវត; អហំ យុឞ្មាន៑ តថ្យំ វទាមិ តេ ស្វកីយផលម៑ អលភន្ត។
17 Tali awe, ukabha usibhile, ibhambaga amafuta mumutwe gwao na woshe obhusu bhwao.
យទា ត្វម៑ ឧបវសសិ, តទា យថា លោកៃស្ត្វំ ឧបវាសីវ ន ទ្ឫឝ្យសេ, កិន្តុ តវ យោៜគោចរះ បិតា តេនៃវ ទ្ឫឝ្យសេ, តត្ក្ឫតេ និជឝិរសិ តៃលំ មទ៌្ទយ វទនញ្ច ប្រក្ឞាលយ;
18 Kulwejo itakwolesha mubhanu ati usibhile, tali eibha ili Kulata Bhugenyi wao unu ali mubhwimbise. Na Lata Bhugenyi wao unu kalola mubhitebhe, kakuyana omuyelo gwao.
តេន តវ យះ បិតា គុប្តទឝ៌ី ស ប្រកាឝ្យ តុភ្យំ ផលំ ទាស្យតិ។
19 Utaja kwibhikila ebhiyanwa bhyao awe omwenekuchalo anu jili jimfufuji no bhutaletale ebhinyamula, anu abhefi abhabhutula no kwibha.
អបរំ យត្រ ស្ថានេ កីដាះ កលង្កាឝ្ច ក្ឞយំ នយន្តិ, ចៅរាឝ្ច សន្ធិំ កត៌្តយិត្វា ចោរយិតុំ ឝក្នុវន្តិ, តាទ្ឫឝ្យាំ មេទិន្យាំ ស្វាត៌្ហំ ធនំ មា សំចិនុត។
20 Kulwejo awe, wibhikile ebhiyanwa bhyao mulwile, anu jitakutula kubhao mfufuji no bhutaletale bhinu ebhinyamula, nanu bhefi bhatakutula kubhutulano kwibha.
កិន្តុ យត្រ ស្ថានេ កីដាះ កលង្កាឝ្ច ក្ឞយំ ន នយន្តិ, ចៅរាឝ្ច សន្ធិំ កត៌្តយិត្វា ចោរយិតុំ ន ឝក្នុវន្តិ, តាទ្ឫឝេ ស្វគ៌េ ធនំ សញ្ចិនុត។
21 Kulwokubha anu bhili ebhiyanwa bhyao, nio no mwoyo gwao ogubha ona.
យស្មាត៑ យត្រ ស្ថានេ យុឞ្មាំក ធនំ តត្រៃវ ខានេ យុឞ្មាកំ មនាំសិ។
22 Eliso ni lumuli lwo mubhili. Kulwejo eliso lyao likabha lilianga, omubhili gwona ogwijushwa no bhwelu.
លោចនំ ទេហស្យ ប្រទីបកំ, តស្មាត៑ យទិ តវ លោចនំ ប្រសន្នំ ភវតិ, តហ៌ិ តវ ក្ឫត្ស្នំ វបុ រ្ទីប្តិយុក្តំ ភវិឞ្យតិ។
23 Tali eliso lyao likabha linyamkile, omubhili gwao gwona gwijue chisute chinene. Kulwejo, ikabha obhwelu bhunu bhuli munda yao ni chisute muno, ni chisute chinene ndengoki.
កិន្តុ លោចនេៜប្រសន្នេ តវ ក្ឫត្ស្នំ វបុះ តមិស្រយុក្តំ ភវិឞ្យតិ។ អតឯវ យា ទីប្តិស្ត្វយិ វិទ្យតេ, សា យទិ តមិស្រយុក្តា ភវតិ, តហ៌ិ តត៑ តមិស្រំ កិយន៑ មហត៑។
24 Atalio no oumwi na katyali unu katula okubhakolela bhesebhugenyi bhabhili, Kulwokubha kaja okumlema oumwi no kumwenda oumwi, na labha jitali kutyo kaja okwisosha ku umwi no kumugaya oundi. Mutakutula okumukolela Nyamuanga ne bhinu
កោបិ មនុជោ ទ្វៅ ប្រភូ សេវិតុំ ន ឝក្នោតិ, យស្មាទ៑ ឯកំ សំមន្យ តទន្យំ ន សម្មន្យតេ, យទ្វា ឯកត្រ មនោ និធាយ តទន្យម៑ អវមន្យតេ; តថា យូយមបីឝ្វរំ លក្ឞ្មីញ្ចេត្យុភេ សេវិតុំ ន ឝក្នុថ។
25 Kulwejo enikubhila, utaja kubha no kwitimata ingulu yo bhulame bhao, ati ouja okulyaki amwi ouja okunywaki, au ingulu yo mubhili gwao, oufwalaki. Mbe obhulame bhutakile ebhilyo no mubhili bhutakilile emyenda?
អបរម៑ អហំ យុឞ្មភ្យំ តថ្យំ កថយាមិ, កិំ ភក្ឞិឞ្យាមះ? កិំ បាស្យាមះ? ឥតិ ប្រាណធារណាយ មា ចិន្តយត; កិំ បរិធាស្យាមះ? ឥតិ កាយរក្ឞណាយ ន ចិន្តយត; ភក្ឞ្យាត៑ ប្រាណា វសនាញ្ច វបូំឞិ កិំ ឝ្រេឞ្ឋាណិ ន ហិ?
26 Nulole jinyonyi jinu jili mulutumba. Bhatakuyamba na bhatakugesana bhatakukumanya no kubhika mubhitala, tali LataBhugenyi wemwe unu ali mulwile kabhalisha abho. Mbe emwe mutali bhechibhalo okukila abho?
វិហាយសោ វិហង្គមាន៑ វិលោកយត; តៃ រ្នោប្យតេ ន ក្ឫត្យតេ ភាណ្ឌាគារេ ន សញ្ចីយតេៜបិ; តថាបិ យុឞ្មាកំ ស្វគ៌ស្ថះ បិតា តេភ្យ អាហារំ វិតរតិ។
27 Niga umwi mwimwe kulwokwinyashanyasha katula okwiyongesha chita chimwi ingulu yobhulame bhae?
យូយំ តេភ្យះ កិំ ឝ្រេឞ្ឋា ន ភវថ? យុឞ្មាកំ កឝ្ចិត៑ មនុជះ ចិន្តយន៑ និជាយុឞះ ក្ឞណមបិ វទ៌្ធយិតុំ ឝក្នោតិ?
28 Ni kulwaki muli nokwitimata ingulu ye bhifwalo? Iganilisha ingulu yo bhwaso mu mashamba, kutyo agakula. Gatakukola milimu nagatakutula kwifyafya.
អបរំ វសនាយ កុតឝ្ចិន្តយត? ក្ឞេត្រោត្បន្នានិ បុឞ្បាណិ កថំ វទ៌្ធន្តេ តទាលោចយត។ តានិ តន្តូន៑ នោត្បាទយន្តិ កិមបិ កាយ៌្យំ ន កុវ៌្វន្តិ;
29 Nalindi enibhabhwila, nolo Selemani mwikushyo lyae lyona atafwafwibhwe lwe limwi lyendeko.
តថាប្យហំ យុឞ្មាន៑ វទាមិ, សុលេមាន៑ តាទ្ឫគ៑ ឰឝ្វយ៌្យវានបិ តត្បុឞ្បមិវ វិភូឞិតោ នាសីត៑។
30 Ikabha Nyamuanga nagafwafya amabhabhi mu mashamba, ganu agalama lusiku lumwin na mwejo nigesibhwa mumulilo, Mbe nikwabhutuloki kabhafwafya emwe, emwe abhobhikilisha bhutoto?
តស្មាត៑ ក្ឞទ្យ វិទ្យមានំ ឝ្ចះ ចុល្ល្យាំ និក្ឞេប្ស្យតេ តាទ្ឫឝំ យត៑ ក្ឞេត្រស្ថិតំ កុសុមំ តត៑ យទីឝ្ចរ ឥត្ថំ ពិភូឞយតិ, តហ៌ិ ហេ ស្តោកប្រត្យយិនោ យុឞ្មាន៑ កិំ ន បរិធាបយិឞ្យតិ?
31 Kulwejo musige kubha no bhiganilisha nokwaika, Mbe echilyaki? mbe echinywaki? mbe nalindi echifwalaki?”
តស្មាត៑ អស្មាភិះ កិមត្ស្យតេ? កិញ្ច បាយិឞ្យតេ? កិំ វា បរិធាយិឞ្យតេ, ឥតិ ន ចិន្តយត។
32 Kulwokubha abhanyamaanga abhaiga amagambo ago, Lata Bhugenyi wemwe owamulwile kamenya kutyo omwenda ebyo byona.
យស្មាត៑ ទេវាច៌្ចកា អបីតិ ចេឞ្ដន្តេ; ឯតេឞុ ទ្រវ្យេឞុ ប្រយោជនមស្តីតិ យុឞ្មាកំ ស្វគ៌ស្ថះ បិតា ជានាតិ។
33 Tali okwamba muyenje obhukama bhwae no bhulengelesi bhwae na gonagona ouyanibhwa.
អតឯវ ប្រថមត ឦឝ្វរីយរាជ្យំ ធម៌្មញ្ច ចេឞ្ដធ្វំ, តត ឯតានិ វស្តូនិ យុឞ្មភ្យំ ប្រទាយិឞ្យន្តេ។
34 Kulwejo, utaja kwitimata ingulu ya mutondo, kulwokubha mutondo einyakilila eyene. Bhuli lunaku lwiile okubha nebhibhibhi bhyalo olwene.
ឝ្វះ ក្ឫតេ មា ចិន្តយត, ឝ្វឯវ ស្វយំ ស្វមុទ្ទិឝ្យ ចិន្តយិឞ្យតិ; អទ្យតនី យា ចិន្តា សាទ្យក្ឫតេ ប្រចុរតរា។