< 2 Bathesalonike 1 >
1 Paulo, Silwano, na Timotheo, kwi Kanisa Lya Bhathesalonike mu Nyamuanga Lata weswe na Latabhugenyi Yesu Kristo.
PAUL, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 Echigongo na chibhe kwemwe no mulembe ogwo ogusoka ku Nyamuanga Lata weswe na ku Latabhugenyi Yesu Kristo.
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Jichiile eswe okumusima Nyamuanga Siku jona ku lwa ingulu yemwe, abhasu. Kunsonga inu nikwo jichiile, kwo kubha elikilisha lyeswe elikula muno, ne lyenda lyemwe ku bhuli munu liyogeshe bhwafu.
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
4 Kwibhyo eswe abhene echaika kwo bhukulu ingulu yemwe mu makanisa ga Nyamuanga. Echiloma emisango Jo kwigumilisha kwemwe ne likilisha linu muli nalyo mu jinyako jona. Echiloma kwe misango ja inyanko omwigumilisishamo.
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
5 Chinu nicho echibhalikisho Cha indamu yo bhulengelesi bha Nyamuanga. Okumala kwa ganu ni kubha ati emwe mubhalwe ati kwiile okwingila Mubhukama bha Nyamuanga obho ku songa yabho omunyasibhwa
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
6 Kwo kubha ni kwe chimali Cha Nyamuanga okubhala jinyako bhaliya abhabhanyasha emwe,
Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
7 No okubhayana likondelwa emwe abho omunyasibhwa amwi neswe. Kakola kutya omwanya gwo okwelesibhwa kwae Latabhugenyi Yesu okusoka Mulwile amwi na Bhamalaika bho bhuinga bhwae.
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
8 mwibhesi lyo mulilo kabhaliila olusima bhanu bhatamumenya Nyamuanga na bho bhatolobhee omusango gwo bhwana gwa Latabugenyi wesweYesu.
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
9 Bhalinyaka kwo kusimagila kwa kajanende bhamaanga bhauywe no kubhao kwa Latabhugenyi na likusho lya managa. gae. (aiōnios )
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; (aiōnios )
10 Kakola omwanya ogwo alija koleleki akusibhwe na bhanu bhae no ku lugusibhwa na bhona abho bhekilisishe. Ku songa obhubhambasi bheswe kwemwe bhwekilisibhwe kwemwe.
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
11 ku songa inu echibhasabhilwa emwe siku jona. Echisabhwa ati Nyamuanga weswe abhabhale ati mwaliga mwiile okubhilikilwa. Echisabhwa ati chibhone okukumisha bhuli bhukene bhobhwekisi na bhuli milimu je likilisha lya managa.
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of this calling, and fulfil all the good pleasure of his goodness, and the work of faith with power:
12 Echisabhwa emisango jinu koleleki mubhone okulikusha Lisina Lya Latabhugenyi Yesu. Echisabhwa ati mubhone okukisibhwa nage, ku songs ye chigongo cha Nyamuanga ne cha Latabhugenyi Yesu Kristo.
That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.