< ಕೀರ್ತನೆಗಳು 136 >

1 ಯೆಹೋವ ದೇವರಿಗೆ ಉಪಕಾರ ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ; ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯವರು;
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 ದೇವಾಧಿ ದೇವರಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ;
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 ಪ್ರಭುಗಳ ಪ್ರಭುವಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ;
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 ಅವರೊಬ್ಬರೇ ಮಹಾ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ;
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 ತಮ್ಮ ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಪರಲೋಕಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು;
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 ನೀರಿನ ಮೇಲೆ ಭೂಮಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದರು;
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 ದೊಡ್ಡ ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು;
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 ಸೂರ್ಯನು ಹಗಲನ್ನಾಳುವಂತೆ ಮಾಡಿದರು;
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 ರಾತ್ರಿಯನ್ನಾಳಲು ಚಂದ್ರನನ್ನೂ, ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನೂ ಇಟ್ಟರು;
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 ಈಜಿಪ್ಟಿನವರ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ದಂಡಿಸಿದರು;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಈಜಪ್ಟಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡಿದವರನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 ಬಲವಾದ ಕೈಯಿಂದಲೂ, ಚಾಚಿದ ತೋಳಿನಿಂದಲೂ ಅವರನ್ನು ಹೊರತಂದರು;
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರವನ್ನು ವಿಭಾಗಿಸಿದರು;
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 ಇಸ್ರಾಯೇಲನ್ನು ಅದರ ನಡುವೆ ದಾಟಿಸಿದರು;
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 ಫರೋಹನನ್ನೂ, ಅವನ ಸೈನ್ಯವನ್ನೂ ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಕೆಡವಿದರು;
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 ತಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಸಿದರು;
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 ದೊಡ್ಡ ಅರಸರನ್ನು ದಂಡಿಸಿದರು;
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 ಶ್ರೇಷ್ಠ ಅರಸರನ್ನು ಸಹ ದಂಡಿಸಿದರು;
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 ಅಮೋರಿಯರ ಅರಸನಾದ ಸೀಹೋನನು ದಂಡನೆಹೊಂದಿದನು;
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 ಬಾಷಾನಿನ ಅರಸನಾದ ಓಗನು ಸಂಹಾರವಾದ ಮತ್ತೊಬ್ಬನು;
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 ಅವರ ದೇಶವನ್ನು ಬಾಧ್ಯತೆಯಾಗಿ ದೇವರು ಕೊಟ್ಟರು;
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 ತಮ್ಮ ಸೇವಕ ಇಸ್ರಾಯೇಲನಿಗೆ ಅದು ಸೊತ್ತಾಯಿತು;
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 ನಾವು ಹೀನ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಮ್ಮನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡರು;
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 ನಮ್ಮ ವೈರಿಗಳಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದರು;
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 ಸಕಲ ಜೀವಿಗಳಿಗೂ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾರೆ;
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 ಪರಲೋಕದ ದೇವರನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ;
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< ಕೀರ್ತನೆಗಳು 136 >