< ಮತ್ತಾಯನು 17:15 >

15 “ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಮಗನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆಯಿಡು. ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ಮೂರ್ಛಾರೋಗದಿಂದ ಬಹಳವಾಗಿ ಕಷ್ಟಪಡುತ್ತಾನೆ. ಅನೇಕ ಸಾರಿ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿಯೂ ನೀರಿನಲ್ಲಿಯೂ ಬೀಳುತ್ತಾನೆ.
“Gosi, ukhowoshele umwana wane, kwa sababu aliningwa nayembe hani. Afwatanaje hahinji agwa mmoto au mmenze.
Lord,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κύριε,
Transliteration:
kurie
Context:
Next word

do have mercy on
Strongs:
Lexicon:
ἐλεέω, ἐλεάω
Greek:
ἐλέησόν
Transliteration:
eleēson
Context:
Next word

my
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

son,
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱόν,
Transliteration:
huion
Context:
Next word

for
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

he is epileptic
Strongs:
Lexicon:
σεληνιάζομαι
Greek:
σεληνιάζεται
Transliteration:
selēniazetai
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

miserably
Strongs:
Greek:
κακῶς
Transliteration:
kakōs
Context:
Next word

suffers;
Strongs:
Lexicon:
πάσχω
Greek:
πάσχει·
Transliteration:
paschei
Context:
Next word

often
Strongs:
Greek:
πολλάκις
Transliteration:
pollakis
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

he falls
Strongs:
Lexicon:
πίπτω
Greek:
πίπτει
Transliteration:
piptei
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

fire
Strongs:
Greek:
πῦρ
Transliteration:
pur
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

often
Strongs:
Greek:
πολλάκις
Transliteration:
pollakis
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

water.
Strongs:
Lexicon:
ὕδωρ, ὕδατος
Greek:
ὕδωρ.
Transliteration:
hudōr
Context:
Next word

< ಮತ್ತಾಯನು 17:15 >