< ಎಜ್ರನು 2 >

1 ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
Netófa emberei, ötvenhat.
23 ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< ಎಜ್ರನು 2 >