< ಎಜ್ರನು 2 >

1 ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
The descendants of Parosh: 2,172.
4 ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
The descendants of Shephatiah: 372.
5 ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
The descendants of Arah: 775.
6 ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
The descendants of Elam: 1,254.
8 ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
The descendants of Zattu: 945.
9 ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
The descendants of Zakkai: 760.
10 ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
The descendants of Bani: 642.
11 ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
The descendants of Bebai: 623.
12 ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
The descendants of Azgad: 1,222.
13 ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
The descendants of Adonikam: 666.
14 ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
The descendants of Adin: 454.
16 ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
The descendants of Bezai: 323.
18 ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
The descendants of Jorah: 112.
19 ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
The men of Hashum: 223.
20 ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
The men of Gibbar: ninety-five.
21 ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
The men of Bethlehem: 123.
22 ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
The men of Netophah: fifty-six.
23 ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
The men of Anathoth: 128.
24 ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
The men of Azmaveth: forty-two.
25 ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
The men of Ramah and Geba: 621.
27 ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
The men of Michmas: 122.
28 ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
The men of Bethel and Ai: 223.
29 ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
The men of Nebo: fifty-two.
30 ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
The men of Magbish: 156.
31 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
The men of the other Elam: 1,254.
32 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
The men of Harim: 320.
33 ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
The men of Jericho: 345.
35 ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
The men of Senaah: 3,630.
36 ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
Immer's descendants: 1,052.
38 ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
Pashhur's descendants: 1,247.
39 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
Harim's descendants: 1,017.
40 ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
Keros, Siaha, Padon,
45 ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
Uzza, Paseah, Besai,
50 ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
Barkos, Sisera, Temah,
54 ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
Neziah, and Hatipha.
55 ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
The whole group totaled 42,360,
65 ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.

< ಎಜ್ರನು 2 >