< ಎಜ್ರನು 2 >

1 ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
2 ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
3 ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
4 ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
5 ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
[the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
6 ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
7 ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
8 ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
[the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
9 ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
10 ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
[the] descendants of Bani six hundred forty and two.
11 ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
12 ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
[the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
13 ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
14 ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
[the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
15 ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
[the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
16 ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
17 ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
18 ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
[the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
19 ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
[the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
20 ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
[the] descendants of Gibbar ninety and five.
21 ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
[the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
22 ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
[the] men of Netophah fifty and six.
23 ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
24 ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
[the] descendants of Azmaveth forty and two.
25 ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
[the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
26 ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
[the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
27 ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
[the] men of Micmash one hundred twenty and two.
28 ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
[the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
29 ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
[the] descendants of Nebo fifty and two.
30 ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
[the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
31 ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
32 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
33 ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
34 ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
35 ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
[the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
36 ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
37 ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
38 ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
39 ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
[the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
40 ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
41 ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
42 ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
[the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
43 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
44 ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
45 ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
46 ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
[the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
47 ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
[the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
48 ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
[the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
49 ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
[the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
50 ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
[the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
51 ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
52 ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
53 ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
54 ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
55 ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
56 ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
57 ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
58 ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
59 ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
60 ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
61 ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
62 ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
63 ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
64 ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
65 ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
66 ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
67 ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
68 ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
69 ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
70 ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.
And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.

< ಎಜ್ರನು 2 >