< ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ ಬರೆದ ಎರಡನೆಯ ಪತ್ರಿಕೆ 10 >

1 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವಾಗ, “ಮೃದುವಾಗಿಯೂ” ನಿಮ್ಮಿಂದ ದೂರವಿರುವಾಗ “ಕಠಿಣನಾಗಿಯೂ ವರ್ತಿಸುವವನು” ಎಂತಲೂ ನೀವು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ. ಅಂಥ ಪೌಲನೆಂಬ, ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ದೀನತ್ವದಿಂದಲೂ ಸಾತ್ವಿಕತೆಯಿಂದಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವುದೇನೆಂದರೆ:
யுஷ்மத்ப்ரத்யக்ஷே நம்ர​: கிந்து பரோக்ஷே ப்ரக³ல்ப⁴​: பௌலோ(அ)ஹம்’ க்²ரீஷ்டஸ்ய க்ஷாந்த்யா விநீத்யா ச யுஷ்மாந் ப்ரார்த²யே|
2 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ಕಠಿಣವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ನನಗೆ ಅವಕಾಶಕೊಡಬೇಡಿರಿ. ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ರೀತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆಂದು ಆಕ್ಷೇಪಿಸುವ ಕೆಲವರ ವಿರುದ್ಧ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಕಠಿಣನಾಗಿಯೇ ವರ್ತಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೇನೆ.
மம ப்ரார்த²நீயமித³ம்’ வயம்’ யை​: ஸா²ரீரிகாசாரிணோ மந்யாமஹே தாந் ப்ரதி யாம்’ ப்ரக³ல்ப⁴தாம்’ ப்ரகாஸ²யிதும்’ நிஸ்²சிநோமி ஸா ப்ரக³ல்ப⁴தா ஸமாக³தேந மயாசரிதவ்யா ந ப⁴வது|
3 ನಾವು ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುವವರಾದರೂ, ನಾವು ಲೋಕದವರಂತೆ ಹೋರಾಟ ಮಾಡುವವರಲ್ಲ.
யத​: ஸ²ரீரே சரந்தோ(அ)பி வயம்’ ஸா²ரீரிகம்’ யுத்³த⁴ம்’ ந குர்ம்ம​: |
4 ನಾವು ಹೋರಾಡುವಾಗ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಆಯುಧಗಳು ಲೋಕದವುಗಳಲ್ಲ. ಅವುಗಳಿಗೆ ಕೋಟೆಗಳನ್ನೇ ಕೆಡವಿ ಹಾಕುವ ದೈವಿಕ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ.
அஸ்மாகம்’ யுத்³தா⁴ஸ்த்ராணி ச ந ஸா²ரீரிகாநி கிந்த்வீஸ்²வரேண து³ர்க³ப⁴ஞ்ஜநாய ப்ரப³லாநி ப⁴வந்தி,
5 ನಾವು ದೈವಜ್ಞಾನವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸುವ ವಾಗ್ವಾದಗಳನ್ನೂ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಟನೆಯನ್ನೂ ಧ್ವಂಸಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯೋಚನೆಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿಗೆ ವಿಧೇಯವಾಗುವಂತೆ ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವವರು ಆಗಿದ್ದೇವೆ.
தைஸ்²ச வயம்’ விதர்காந் ஈஸ்²வரீயதத்த்வஜ்ஞாநஸ்ய ப்ரதிப³ந்தி⁴காம்’ ஸர்வ்வாம்’ சித்தஸமுந்நதிஞ்ச நிபாதயாம​: ஸர்வ்வஸங்கல்பஞ்ச ப³ந்தி³நம்’ க்ரு’த்வா க்²ரீஷ்டஸ்யாஜ்ஞாக்³ராஹிணம்’ குர்ம்ம​: ,
6 ನಿಮ್ಮ ವಿಧೇಯತ್ವವು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದಾಗ, ನಾವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅವಿಧೇಯತ್ವವನ್ನೂ ಶಿಕ್ಷಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
யுஷ்மாகம் ஆஜ்ஞாக்³ராஹித்வே ஸித்³தே⁴ ஸதி ஸர்வ்வஸ்யாஜ்ஞாலங்க⁴நஸ்ய ப்ரதீகாரம்’ கர்த்தும் உத்³யதா ஆஸ்மஹே ச|
7 ನೀವು ಹೊರಗಿನ ತೋರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೀರ್ಪುಮಾಡುವವರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಯಾರಾದರೂ ತಾನು ಯೇಸುವಿಗೆ ಸೇರಿದವನು ಎಂದು ದೃಢವಾಗಿ ನಂಬುವುದಾದರೆ, ತಾನು ಹೇಗೆ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನವನೋ, ಹಾಗೆಯೇ ನಾವೂ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನವರು ಎಂದು ಅವನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲಿ.
யத்³ த்³ரு’ஷ்டிகோ³சரம்’ தத்³ யுஷ்மாபி⁴ ர்த்³ரு’ஸ்²யதாம்’| அஹம்’ க்²ரீஷ்டஸ்ய லோக இதி ஸ்வமநஸி யேந விஜ்ஞாயதே ஸ யதா² க்²ரீஷ்டஸ்ய ப⁴வதி வயம் அபி ததா² க்²ரீஷ்டஸ்ய ப⁴வாம இதி புநர்விவிச்ய தேந பு³த்⁴யதாம்’|
8 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಡವಿ ಹಾಕುವುದಕ್ಕಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ತಿವೃದ್ಧಿಮಾಡಲಿಕ್ಕೆ ಕರ್ತ ಯೇಸು ನಮಗೆ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಅಧಿಕಾರದ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ಒಂದು ವೇಳೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೊಗಳಿಕೊಂಡರೂ ಹಾಗೆ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವುದರಲ್ಲಿ ನಾನು ನಾಚಿಕೆಪಡುವುದಿಲ್ಲ.
யுஷ்மாகம்’ நிபாதாய தந்நஹி கிந்து நிஷ்டா²யை ப்ரபு⁴நா த³த்தம்’ யத³ஸ்மாகம்’ ஸாமர்த்²யம்’ தேந யத்³யபி கிஞ்சித்³ அதி⁴கம்’ ஸ்²லாகே⁴ ததா²பி தஸ்மாந்ந த்ரபிஷ்யே|
9 ನನ್ನ ಪತ್ರಗಳಿಂದ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭಯ ಹುಟ್ಟಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ.
அஹம்’ பத்ரை ர்யுஷ்மாந் த்ராஸயாமி யுஷ்மாபி⁴ரேதந்ந மந்யதாம்’|
10 “ಅವನ ಪತ್ರಗಳು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿಯೂ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿಯೂ ಇವೆ. ಆದರೆ ಅವನು ಎದುರು ಬಂದಾಗ ನಿರ್ಬಲನೂ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬಾರದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುವವನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ,” ಎಂದು ಕೆಲವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
தஸ்ய பத்ராணி கு³ருதராணி ப்ரப³லாநி ச ப⁴வந்தி கிந்து தஸ்ய ஸா²ரீரஸாக்ஷாத்காரோ து³ர்ப்³ப³ல ஆலாபஸ்²ச துச்ச²நீய இதி கைஸ்²சித்³ உச்யதே|
11 ಆದರೆ, ನಾವು ದೂರದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಪತ್ರಗಳ ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಎಂಥವರಾಗಿದ್ದೇವೋ, ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವಾಗಲೂ ಕೃತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಂಥವರಾಗಿಯೇ ಇರುತ್ತೇವೆ ಎಂದು ಅಂಥವರು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ.
கிந்து பரோக்ஷே பத்ரை ர்பா⁴ஷமாணா வயம்’ யாத்³ரு’ஸா²​: ப்ரகாஸா²மஹே ப்ரத்யக்ஷே கர்ம்ம குர்வ்வந்தோ(அ)பி தாத்³ரு’ஸா² ஏவ ப்ரகாஸி²ஷ்யாமஹே தத் தாத்³ரு’ஸே²ந வாசாலேந ஜ்ஞாயதாம்’|
12 ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವೇ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವವರೊಂದಿಗೆ ನಾವು ಹೋಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ, ಅವರು ತಮ್ಮತಮ್ಮೊಳಗೆ ತಮ್ಮನ್ನು ಅಳತೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೊಬ್ಬರು ಹೋಲಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ವಿವೇಕವಿಲ್ಲದವರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.
ஸ்வப்ரஸ²ம்’ஸகாநாம்’ கேஷாஞ்சிந்மத்⁴யே ஸ்வாந் க³ணயிதும்’ தை​: ஸ்வாந் உபமாதும்’ வா வயம்’ ப்ரக³ல்பா⁴ ந ப⁴வாம​: , யதஸ்தே ஸ்வபரிமாணேந ஸ்வாந் பரிமிமதே ஸ்வைஸ்²ச ஸ்வாந் உபமிப⁴தே தஸ்மாத் நிர்ப்³போ³தா⁴ ப⁴வந்தி ச|
13 ನಾವಾದರೋ ಮೇರೆ ತಪ್ಪಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ; ದೇವರು ತಾವೇ ನಮಗೆ ನೇಮಿಸಿದ ಸೇವಾಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇರೆಯೊಳಗಿದ್ದು ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಆ ಮೇರೆಯೊಳಗೆ ನೀವೂ ಒಳಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
வயம் அபரிமிதேந ந ஸ்²லாகி⁴ஷ்யாமஹே கிந்த்வீஸ்²வரேண ஸ்வரஜ்ஜ்வா யுஷ்மத்³தே³ஸ²கா³மி யத் பரிமாணம் அஸ்மத³ர்த²ம்’ நிரூபிதம்’ தேநைவ ஸ்²லாகி⁴ஷ்யாமஹே|
14 ನಾವು ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಾರದಿದ್ದರೆ, ನಮ್ಮ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ಮೇರೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುವುದಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು; ಆದರೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದೇವಲ್ಲಾ.
யுஷ்மாகம்’ தே³ஸோ²(அ)ஸ்மாபி⁴ரக³ந்தவ்யஸ்தஸ்மாத்³ வயம்’ ஸ்வஸீமாம் உல்லங்கா⁴மஹே தந்நஹி யத​: க்²ரீஷ்டஸ்ய ஸுஸம்’வாதே³நாபரேஷாம்’ ப்ராக்³ வயமேவ யுஷ்மாந் ப்ராப்தவந்த​: |
15 ಬೇರೆಯವರು ಮಾಡಿದ ಪ್ರಯಾಸದ ಫಲಕ್ಕಾಗಿ, ನಾವು ಮೇರೆ ತಪ್ಪಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವವರಲ್ಲ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ವಿಶ್ವಾಸವು ವೃದ್ಧಿಯಾದಂತೆ, ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ನಮ್ಮ ಸೇವಾಕ್ಷೇತ್ರವು ಅಧಿಕವಾಗಿ ವಿಸ್ತಾರವಾಗಬೇಕೆಂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ.
வயம்’ ஸ்வஸீமாம் உல்லங்க்⁴ய பரக்ஷேத்ரேண ஸ்²லாகா⁴மஹே தந்நஹி, கிஞ்ச யுஷ்மாகம்’ விஸ்²வாஸே வ்ரு’த்³தி⁴ம்’ க³தே யுஷ்மத்³தே³ஸே²(அ)ஸ்மாகம்’ ஸீமா யுஷ்மாபி⁴ர்தீ³ர்க⁴ம்’ விஸ்தாரயிஷ்யதே,
16 ಏಕೆಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಆಚೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿಯೂ ನಾವು ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರಬೇಕು. ಇತರರು ಮಾಡಿದ ಸೇವಾಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಾವು ಸೇವೆಮಾಡಿ, ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡುವುದಕ್ಕೆ ನಮಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
தேந வயம்’ யுஷ்மாகம்’ பஸ்²சிமதி³க்ஸ்தே²ஷு ஸ்தா²நேஷு ஸுஸம்’வாத³ம்’ கோ⁴ஷயிஷ்யாம​: , இத்த²ம்’ பரஸீமாயாம்’ பரேண யத் பரிஷ்க்ரு’தம்’ தேந ந ஸ்²லாகி⁴ஷ்யாமஹே|
17 ಆದರೆ, “ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡುವವನು ಕರ್ತ ದೇವರಲ್ಲಿಯೇ ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡಲಿ.”
ய​: கஸ்²சித் ஸ்²லாக⁴மாந​: ஸ்யாத் ஸ்²லாக⁴தாம்’ ப்ரபு⁴நா ஸ ஹி|
18 ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವವನಲ್ಲ, ಕರ್ತ ಯೇಸು ಯಾರನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತಾರೋ ಅವನೇ ಯೋಗ್ಯನು.
ஸ்வேந ய​: ப்ரஸ²ம்’ஸ்யதே ஸ பரீக்ஷிதோ நஹி கிந்து ப்ரபு⁴நா ய​: ப்ரஸ²ம்’ஸ்யதே ஸ ஏவ பரீக்ஷித​: |

< ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ ಬರೆದ ಎರಡನೆಯ ಪತ್ರಿಕೆ 10 >