< ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾಂತ ಪ್ರಥಮ ಭಾಗ 1:18 >

18 ಅರ್ಪಕ್ಷದ್ ಶೆಲಹನ ತಂದೆ; ಶೆಲಹ ಏಬೆರನ ತಂದೆ.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַרְפַּכְשַׁ֖ד
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Arphaxad
Strongs:
Lexicon:
אַרְפַּכְשַׁד
Hebrew:
וְ/אַרְפַּכְשַׁ֖ד
Transliteration:
'ar.pakh.Shad
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Arpachshad
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Arpachshad @ Gen.10.22-Luk
Tyndale
Word:
אַרְפַּכְשַׁד
Transliteration:
ar.pakh.shad
Gloss:
Arpachshad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (h8035); brother of: Asshur (h804H), Elam (h5867C), Lud (h3865) and Aram (h758); father of: Cainan (g2536); also called Arphaxad at Luk.3.36; Also named: Arphaxad (Ἀρφαξάδ "Arphaxad" g742) § Arphaxad = "I shall fail as the breast: he cursed the breast-bottle" third son of Shem
Strongs
Word:
אַרְפַּכְשַׁד
Transliteration:
ʼArpakshad
Pronounciation:
ar-pak-shad'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Arpakshad, a son of Noah; also the region settled by him; Arphaxad.; probably of foreign origin

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
יָלַ֣ד
Transliteration:
ya.Lad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Shelah
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫לַח
Hebrew:
שָׁ֑לַח
Transliteration:
Sha.lach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shelah @ Gen.10.24-Luk
Tyndale
Word:
שֶׁ֫לַח
Transliteration:
she.lach
Gloss:
Shelah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.24; son of: Cainan (g2536); father of: Eber (h5677) Also named: Sala (Σαλά "Shelah" g4527H) § Salah or Shelah = "sprout" son of Arphaxad and father of Eber
Strongs
Word:
שֶׁלַח
Transliteration:
Shelach
Pronounciation:
sheh'-lakh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shelach, a postdiluvian patriarch; Salah, Shelah. Compare h7975 (שִׁלֹחַ)lemma שִׁלֹּחַ extra dagesh, corrected to שִׁלֹחַ.; the same as h7973 (שֶׁלַח)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֶׁ֖לַח
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Shelah
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫לַח
Hebrew:
וְ/שֶׁ֖לַח
Transliteration:
She.lach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shelah @ Gen.10.24-Luk
Tyndale
Word:
שֶׁ֫לַח
Transliteration:
she.lach
Gloss:
Shelah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.24; son of: Cainan (g2536); father of: Eber (h5677) Also named: Sala (Σαλά "Shelah" g4527H) § Salah or Shelah = "sprout" son of Arphaxad and father of Eber
Strongs
Word:
שֶׁלַח
Transliteration:
Shelach
Pronounciation:
sheh'-lakh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Shelach, a postdiluvian patriarch; Salah, Shelah. Compare h7975 (שִׁלֹחַ)lemma שִׁלֹּחַ extra dagesh, corrected to שִׁלֹחַ.; the same as h7973 (שֶׁלַח)

he fathered
Strongs:
Lexicon:
יָלַד
Hebrew:
יָלַ֥ד
Transliteration:
ya.Lad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to beget
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Eber
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עֵ֫בֶר
Hebrew:
עֵֽבֶר\׃
Transliteration:
'E.ver
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Eber @ Gen.10.21-Luk
Tyndale
Word:
עֵ֫בֶר
Transliteration:
e.ver
Gloss:
Eber
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.21; son of: Shelah (h7974); father of: Peleg (h6389) and Joktan (h3355) Also named: Eber (Ἐβέρ "Eber" g1443) § Eber or Heber = "the region beyond" 1) son of Salah, great grandson of Shem, father of Peleg and Joktan 2) a Gadite chief 3) a Benjamite, son of Elpaal and descendant of Sharahaim 4) a Benjamite, son of Shashak 5) a priest in the days of Joiakim the son of Jeshua
Strongs > h5677
Word:
עֵבֵר
Transliteration:
ʻÊbêr
Pronounciation:
ay'-ber
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Eber, the name of two patriarchs and four Israelites; Eber, Heber.; the same as h5676 (עֵבֶר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
עֵֽבֶר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾಂತ ಪ್ರಥಮ ಭಾಗ 1:18 >