< ಪ್ರಕಟಣೆ 11 >

1 ತರುವಾಯ ಅಳತೆಗೊಲಿನಂಥ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಹೀಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಯಿತು, “ನೀನೆದ್ದು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನೂ ಯಜ್ಞವೇದಿಯನ್ನೂ ಅಳತೆಮಾಡಿ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಆರಾಧನೆಮಾಡುವವರನ್ನು ಎಣಿಕೆಮಾಡು.
ଏନ୍ତେ ଜେତାଏ ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ ସଙ୍ଗ୍‌ସଟା ଲେକା ମିଆଁଦ୍‌ ସଟା ଏମ୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଜିକେଦିୟାଁ, “ଜୁ, ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଆଡଃ ବେଦି ସଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ, ମାନ୍ଦିର୍‌ରେ ସେୱାତାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ଲେକାକମେ ।
2 ಆಲಯದ ಹೊರಗಿರುವ ಹೊರಾಂಗಣವನ್ನು ಅಳೆಯದೆ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ಅದು ಅನ್ಯಜನರಿಗಾಗಿ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಅವರು ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ನಲವತ್ತೆರಡು ತಿಂಗಳು ತುಳಿದಾಡುವರು.
ମେନ୍‌ଦ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଅଡ଼ାଃରାଚାକେ ଆଲମ୍‌ ସଙ୍ଗେଁୟା । ଚିୟାଃଚି ଏନାଦ ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କକେ ଏମାକାନା ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁ ବାର୍‌ହିସି ବାର୍‌ ମାହିଁନା ଜାକେଦ୍‌ ନେ ପାବିତାର୍‌ ନାଗାର୍‌କେ ଆକଆଃ କାଟାଲଃ ତିକାଏୟାକ ।
3 ಇದಲ್ಲದೆ ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಸಾಕ್ಷಿಗಳು ಗೋಣಿತಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಹೊದ್ದುಕೊಂಡು ಸಾವಿರದ ಇನ್ನೂರ ಅರವತ್ತು ದಿನಗಳ ತನಕ ಪ್ರವಾದಿಸುವ ಹಾಗೆ ಅವರಿಗೆ ಅಧಿಕಾರ ಕೊಡುವೆನು.”
ବାସ୍ତା ଲିଜାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁକାନ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ବାର୍‌ହଡ଼୍‌ ଗାୱାକିନ୍‌କେଇଙ୍ଗ୍‌ କୁଲ୍‌କେଦ୍‌କିନା । ଇନ୍‌କିନ୍‌ ୧,୨୬୦ ମାହାଁଁ ଜାକେଦ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାନାଜିକେ ଉଦୁବେୟାକିନ୍‌ ।”
4 ಭೂಲೋಕದ ಒಡೆಯನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿರುವ ಎರಡು ಎಣ್ಣೆಯ ಮರಗಳೂ ಮತ್ತು ಎರಡು ದೀಪಸ್ತಂಭಗಳೂ ಇವರೇ.
ଏନ୍‌ ବାରାନ୍‌ ଗାୱା ହବାଅଃତାନାକିନ୍‌, ଅତେରେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ତିଙ୍ଗୁଆକାନ୍‌ ବାରିୟା ଜାଇତୁନ୍‌ ଦାରୁ ଆଡଃ ବାରିୟା ଦିଆ ଦହ ଖୁଣ୍ଟୁ ତାନ୍‍କିନ୍‌ ।
5 ಇವರಿಗೆ ಯಾವನಾದರೂ ಕೇಡನ್ನುಂಟುಮಾಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ಇವರ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ಬೆಂಕಿಯು ಹೊರಟು ಇವರ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ದಹಿಸಿಬಿಡುವುದು. ಇವರಿಗೆ ಕೇಡನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಬಯಸುವವರಿಗೆ ಆ ರೀತಿಯಾಗಿ ಹತರಾಗಬೇಕು.
ଜେତାଏ ଇନ୍‌କିନାଃ ନକ୍‌ସାନ୍‌ ରିକା ନାଙ୍ଗ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଇନ୍‌କିନାଃ ମଚାଏତେ ସେଙ୍ଗେଲ୍‌ ଅଡଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ବାଇରିକ ଜିୟନଃଆ । ନେ'ଲେକା ଜେତାଏ ଇନ୍‌କିନାଃ ନକ୍‌ସାନ୍‌ ରିକା ନାଗେନ୍ତେକ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଅଃଆ, ଇନ୍‌କୁ ଜିୟନଃଆକ ।
6 ಅವರು ಪ್ರವಾದಿಸುವ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮಳೆಬೀಳದಂತೆ ಆಕಾಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಅಧಿಕಾರ ಅವರಿಗೆ ಇರುವುದು. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವರಿಗೆ ಇಷ್ಟಬಂದಾಗೆಲ್ಲಾ ನೀರು ರಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೂ ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಉಪದ್ರವಗಳಿಂದ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಹಿಂಸಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಅಧಿಕಾರವುಂಟು.
ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ କାନାଜି ଉଦୁବ୍‌ ଇମ୍‌ତା ସିର୍ମାଏତେ ଦାଆଃ ଆଲକାଏ ଗାମାଏ ମେନ୍ତେ, ସିର୍ମାରେୟାଃ ରିମିଲ୍‌କେ ହକା ନାଗେନ୍ତେ, ସେତେଙ୍ଗ୍‌ ଦାଆଃ, ମାୟୋମ୍‌ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ଆପାନାଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଲେକା ଅତେରେ ମଣେଁସା ଦୁକୁହାସୁ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ଏମାକାନା ।
7 ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ, ಅಧೋಲೋಕದಿಂದ ಬರುವ ಮೃಗವು ಇವರ ಮೇಲೆ ಯುದ್ಧಮಾಡಿ ಇವರನ್ನು ಜಯಿಸಿ ಕೊಲ್ಲುವುದು. (Abyssos g12)
ଇନ୍‌କିନ୍‌ କାନାଜି ଉଦୁବ୍‌ ଚାବାକେଦ୍‌ ତାୟମ୍‌ତେ, ହୁଆଙ୍ଗ୍‌ଗାଡ଼ାଏତେ ମିଆଁଦ୍‌ ଜାଁତୁ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ, ଇନ୍‌କିନ୍‌ଲଃ ଲାପ୍‌ଡ଼ାଇ ରିକାଏୟାଏ । ଇନିଃ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ହାରାଅକେଦ୍‌ତେ ଗଏଃକିନା । (Abyssos g12)
8 ಈ ಸಾಕ್ಷಿಗಳ ಶವಗಳು ಮಹಾ ಪಟ್ಟಣದ ಬೀದಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿರುವವು. ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಸಾಂಕೇತಿಕವಾಗಿ ಸೊದೋಮ್ ಎಂದು, ಐಗುಪ್ತ ಎಂದೂ ಹೆಸರುಗಳುಂಟು. ಇವರ ಒಡೆಯನು ಸಹ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದನು.
ଅକ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ନାଗାର୍‌ରେୟାଃ ହରାରେ ପ୍ରାଭୁ କ୍ରୁଶ୍‌ରେ କିଲାକାନ୍‌ ତାଇକେନା, ଏନ୍ତାଃରେ ଇନ୍‌କିନାଃ ଗନଏଃ ହଡ଼୍‌ମ ଉୟୁଗାକାନ୍‌ ତାଇନା । ଏନ୍‌ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ନାଗାର୍‌କେ ଆତ୍ମିକ୍‌ ଲେକାତେ ସୋଦମ୍‌ ଚାଏ ମିସାର୍‌ ମେନ୍ତେ କାଜିୟାଃକ ।
9 ಸಕಲ ಜನ, ಕುಲ, ಭಾಷೆ, ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದವರು ಈ ಸಾಕ್ಷಿಗಳ ಶವಗಳನ್ನು ಮೂರುವರೆ ದಿನಗಳವರೆಗೂ ನೋಡುವರು ಮತ್ತು ಅವರ ಶವಗಳನ್ನು ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿ ಇಡಗೊಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ସବେନ୍‌ ଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କ, କିଲିକ, ଏଟାଃ ଏଟାଃ ଜାଗାର୍‌ତାନ୍‌କ, ଆଡଃ ଜାତିରେନ୍‌ ହଡ଼କ ଆପିୟା ଆଡଃ ଆଧା ମାହାଁଁ ଜାକେଦ୍‌ ଇନ୍‌କିନାଃ ଗନଏଃ ହଡ଼୍‌ମକ ନେଲେୟା ଆଡଃ ଇନ୍‌କିନ୍‌କେ ତପାଗାଡ଼ାରେ ଜେତାଏ କାକ ତପାକିନା ।
10 ೧೦ ಈ ಇಬ್ಬರು ಪ್ರವಾದಿಗಳು ಭೂನಿವಾಸಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಇವರು ಸತ್ತದ್ದಕ್ಕೆ ಭೂನಿವಾಸಿಗಳು ಸಂತೋಷಿಸಿ ಸಂಭ್ರಮಗೊಂಡು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವರು.
୧୦ନେ ବାରାନ୍‌କିନାଃ ଗନଏଃ ହରାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କ ରାସ୍‌କାନାଃକ, ରିଜ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌କେଦ୍‌ତେ ମିହୁଡ଼୍‌ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍‌ତାଃତେ ଦାନ୍‌କ କୁଲେୟା । ଚିଆଃଚି ଏନ୍‌ ନାବୀକିନାଃ ହରାତେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେନ୍‌ ହଡ଼କ ପୁରାଃଗି ଦୁକୁକ ନାମେ ତାଇକେନା ।
11 ೧೧ ಮೂರುವರೆ ದಿನಗಳಾದ ಮೇಲೆ ದೇವರಿಂದ ಜೀವಶ್ವಾಸವು ಬಂದು ಆ ಶವಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಅವರು ಕಾಲೂರಿ ನಿಲ್ಲುವರು. ಅವರನ್ನು ನೋಡಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಭಯದಿಂದ ನಡುಗಿದರು.
୧୧ମେନ୍‌ଦ ଆପିୟା ଆଡଃ ଆଧା ମାହାଁଁ ତାୟମ୍‌ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ଜୀଦାନ୍‌ ଏମଃରେୟାଃ ହୟ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଇନ୍‌କିନାଃ ହଡ଼୍‌ମରେ ବଲୟାନା ଆଡଃ ଇନ୍‌କିନ୍‌ ବିରିଦ୍‌କେଦ୍‌ତେ ତିଙ୍ଗୁୟାନାକିନ୍‌ । ଅକନ୍‌କ ନେଆଁ ନେଲ୍‌କେଦାକ, ଇନ୍‌କୁ ପୁରାଃଗି ବରକେଦାକ ।
12 ೧೨ ಅನಂತರ ಅವರಿಗೆ, “ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿ ಬನ್ನಿರಿ!” ಎಂದು ಆಕಾಶದಿಂದ ಮಹಾ ವಾಣಿಯು ತಿಳಿಸಿತು. ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವರು ಮೇಘದಲ್ಲಿ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ಏರಿಹೋದರು. ಅವರ ಶತ್ರುಗಳು ಅವರನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದರು.
୧୨ଆଡଃ ଏନ୍‌ ବାରାନ୍‌ ନାବୀକିନ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ଲାବ୍‌ଜା ସିର୍ମାଏତେ କାଜିତାନ୍‌ ଆୟୁମ୍‌କେଦାକିନ୍‌, “ନେତାଃତେ ହିଜୁଃବେନ୍‌!” ଇନ୍‌କିନାଃ ବାଇରିକ ନେଲ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ ଇମ୍‌ତାଗି ଇନ୍‌କିନ୍‌ ରିମିଲ୍‌ରେ ସିର୍ମାତେକିନ୍‌ ରାକାବ୍‌ୟାନା ।
13 ೧೩ ಅದೇ ಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಹಾ ಭೂಕಂಪವುಂಟಾಗಿ ಆ ಪಟ್ಟಣದ ಹತ್ತರಲ್ಲೊಂದಂಶವು ಬಿದ್ದುಹೋಯಿತು. ಆ ಭೂಕಂಪದಿಂದ ಏಳು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಸತ್ತು ಹೋದರು. ಉಳಿದವರು ಭಯಗ್ರಸ್ತರಾಗಿ ಪರಲೋಕದ ದೇವರನ್ನು ಘನಪಡಿಸಿದರು.
୧୩ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ପୁରାଃଗି ଅତେ ଏକ୍‌ଲାଅୟାନା, ନାଗାର୍‌ରେୟାଃ ଗେଲ୍‌ହିସା ଜିୟନ୍‌ୟାନା ଆଡଃ ଅତେ ଏକ୍‌ଲାଅୟାନ୍‌ ହରାତେ ୭,୦୦୦ ହାଜାର୍‌ ହଡ଼କ ଗଏଃୟାନାକ । ଜୀନିଦ୍‌ ତାଇକାନ୍‌ ହଡ଼କ ବରତେ ସିର୍ମାରେନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌ ରିକାକେଦାକ ।
14 ೧೪ ಎರಡನೆಯ ವಿಪತ್ತು ಕಳೆದುಹೋಯಿತು. ಇಗೋ, ಮೂರನೆಯ ವಿಪತ್ತು ಬೇಗನೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
୧୪ବାରିୟା ସାଙ୍କାଟ୍‌ ଚାବାୟାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପିୟା ସାଙ୍କାଟ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦି ହିଜୁଃତାନା ।
15 ೧೫ ಏಳನೆಯ ದೇವದೂತನು ತುತ್ತೂರಿಯನ್ನೂದಿದನು. ಆಗ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಮಹಾಶಬ್ದಗಳುಂಟಾಗಿ, “ಲೋಕದ ರಾಜ್ಯಾಧಿಕಾರವು ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಿಗೂ ಆತನ ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೂ ಬಂದಿದೆ, ಆತನು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ರಾಜ್ಯವನ್ನಾಳುವನು” ಎಂಬ ಮಹಾಘೋಷಣೆಯಾಯಿತು. (aiōn g165)
୧୫ଏନ୍ତେ ଏୟା ଦୁଁତ୍‌ ଆୟାଃ ବିଙ୍ଗୁଲ୍‌ ସାଡ଼ିକେଦାଏ, ଆଡଃ ସିର୍ମାରେ କାଉରିକେଦ୍‌ତେ କାଜିତାନ୍‌ ମିଆଁଦ୍‌ ଲାବ୍‌ଜା ଆୟୁମ୍‌ୟାନା, “ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ଆଡଃ ଆୟାଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ରାଇଜେରେୟାଃ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ନାହାଃଁଦ ଆୟାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ତିଃଇରେ ମେନାଃ, ଆଡଃ ଇନିଃ ଜାନାଅ ଜାନାଅ ରାଇଜେୟାଏ । (aiōn g165)
16 ೧೬ ತರುವಾಯ ದೇವರ ಸಮಕ್ಷಮದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಸಿಂಹಾಸನಗಳ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದ ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ ಹಿರಿಯರು ಆತನಿಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು,
୧୬ଏନ୍ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ଆକଆଃ ଆପ୍‌ନାଃ ଆପ୍‌ନାଃ ରାଜ୍‌ଗାଦିରେ ଦୁବ୍‌ତାନ୍‌ ବାର୍‌ହିସି ଉପୁନିୟା ପ୍ରାଚିନ୍‌କ ବହଃ ତିରୁବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌କେ ଜହାର୍‌କିୟାକ ଆଡଃ ଆୟାଃ ସୁନୁସାର୍‌ ରିକାତାନ୍‌ଲଃ,
17 ೧೭ “ಕರ್ತನೇ, ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ದೇವರೇ, ಇರುವಾತನೇ ಇದ್ದಾತನೇ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಮಹಾ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಂಡು ಆಳುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ನಿನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸುತ್ತಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
୧୭କାଜିକେଦାକ, “ହେ ପ୍ରାଭୁ, ସବେନ୍‌ ପେଡ଼େୟାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌, ଆମ୍‌ ତାଇକେନ୍‌ନିଃ ଆଡଃ ମେନାମେନିଃ ତାନ୍‌ମେ, ଆଲେ ଆମ୍‌କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍‌ ଏମାମେତାନାଲେ, ଚିଆଃଚି ଆମ୍‌ ପୁରାଃ ପେଡ଼େଃତେ ରାଇଜେ ନାଗେନ୍ତେମ୍‌ ଏଟେଦ୍‌କାଦା ।
18 ೧೮ ಜನಾಂಗಗಳು ಕೋಪಿಸಿಕೊಂಡವು. ನಿನ್ನ ಕೋಪವೂ ಪ್ರಕಟವಾಯಿತು. ಸತ್ತವರು ತೀರ್ಪುಹೊಂದುವ ಸಮಯವು ಬಂದಿದೆ. ನೀನು ನಿನ್ನ ದಾಸರಾದ ಪ್ರವಾದಿಗಳಿಗೂ, ದೇವಜನರಿಗೂ, ನಿನ್ನ ನಾಮಕ್ಕೆ ಭಯಪಡುವ ಹಿರಿಯರೂ ಕಿರಿಯರೂ ಆಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರಿಗೆ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಕೊಡುವುದಕ್ಕೂ ಲೋಕನಾಶಕರನ್ನು ವಿನಾಶಗೊಳಿಸುವ ಕಾಲವು ಬಂದಿದೆ” ಎಂದು ಆತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದರು.
୧୮ସାଅଁସାର୍‌ ହଡ଼କ ଖିସ୍‍ତେ ପେରେଃୟାନାକ, ଚିୟାଃଚି ଆମାଃ ଖିସ୍‌ରାଃ ଦିପିଲି ହିଜୁଃକାନା, ଗଜାକାନ୍‍କ ବିଚାରଃଆକ । ଆମାଃ ଦାସିକକେ, ନାବୀକକେ, ପାବିତାର୍‌ ହଡ଼କକେ ଆଡଃ ଅକନ୍‌କ ଆମ୍‌କେ ବରମେତାନ୍‌ ହୁଡିଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ସବେନ୍‌କକେ ନାଲା ଏମ୍‌ରେୟାଃ ଆଡଃ ଅକନ୍‌କ ଅତେଦିଶୁମ୍‌କେ ଜିୟନେୟାକ, ଇନ୍‌କୁକେ ହଗି ଜିୟନଃରେୟାଃ ନେଡା ସେଟେରାକାନା ।”
19 ೧೯ ಆಗ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ದೇವಾಲಯವು ತೆರೆಯಿತು. ಆತನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಆತನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಂಜೂಷವು ಕಾಣಿಸಿತು. ಇದಲ್ಲದೆ, ಗರ್ಜನೆ, ಗುಡುಗು, ಮಿಂಚುಗಳು, ಭೂಕಂಪವು, ದೊಡ್ಡ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯೂ ಸುರಿಯಿತು.
୧୯ସିର୍ମାରେ ତାଇନଃତାନ୍‌ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ନିଜ୍‌ୟାନା ଆଡଃ ମାନ୍ଦିର୍‌ ଭିତାର୍‌ରେ ରାଜିନାମାରେୟାଃ ବାକ୍‌ସା ନେଲଃୟାନା । ଏନ୍ତେ ରିମିଲ୍‌ ହିଚିର୍‌କେଦାଏ, ଠେର୍‌କେଦାଏ, ଅତେ ଏକ୍‌ଲାଅୟାନା ଆଡଃ ପୁରାଃଗି ଆରିଲ୍‌ ଉୟୁଃୟାନା ।

< ಪ್ರಕಟಣೆ 11 >