< ಕೀರ್ತನೆಗಳು 87 >
1 ೧ ಕೋರಹೀಯರ ಕೀರ್ತನೆ; ಗೀತೆ. ಯೆಹೋವನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ ಪಟ್ಟಣವು ಪರಿಶುದ್ಧ ಪರ್ವತದ ಮೇಲಿದೆ.
Ruotge agonarera Ra Anumzamo'ma tro'ma hu'nea rankumara me'ne.
2 ೨ ಆತನು ಯಾಕೋಬ್ ವಂಶದವರ ಎಲ್ಲಾ ನಿವಾಸಗಳಿಗಿಂತ, ಚೀಯೋನಿನ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ.
Agra mago'a rankuma'ma Israeli mopafima me'nea rankumatmima avesima nenteama'a agatereno Jerusalemi rankumara avesinente.
3 ೩ ದೇವನಗರವೇ, ನಿನ್ನ ವಿಷಯವಾದ ಗೌರವೋಕ್ತಿಯೇನೆಂದರೆ,
Anumzamofo rankuma'mokagura vahe'mo'za hentofa kege hunegantaze.
4 ೪ “ರಹಬ, ಬಾಬೆಲ್ ದೇಶಗಳವರನ್ನು, ನನ್ನನ್ನು ಬಲ್ಲವರಲ್ಲಿ ಎಣಿಸುವೆನು. ಇಗೋ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯ, ತೂರ್, ಕೂಷ್, ಜನಾಂಗಗಳು ಅಲ್ಲೇ ಹುಟ್ಟಿದವು” ಎಂಬುದೇ.
Nagri'ma ke'za antahi'zama hu'naza vahe'ma antahima nezamisuna, Isipi vahe'ma Babiloni vahe'enena zamagia ahentesgahue. Filistiane Tairi kuma'ene Itiopia kuma'enena ana zanke hu'na zamagia ahentesgahue. Ana maka'mo'za Jerusalemi kumapi vahe ase'za manigahaze!
5 ೫ ಇದರಿಂದ ಚೀಯೋನೇ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜನಾಂಗದ ಜನ್ಮನಗರವೆಂದು ಹೇಳಲ್ಪಡುವುದು; ಅದನ್ನು ಪರಾತ್ಪರನಾದ ದೇವರು ತಾನೇ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸುವನು.
Ana hugahianagi Jerusalemi kumapima nemaniza vahekura amanage hugahie, maka Jerusalemi kumapima fore'ma huta nemaniza vahe'mota, muse huta knare nomani'zante nemanisageno, Marerirfa Anumzamo'a ana rankumara Agra'a eri hanavetisigeno meno vugahie.
6 ೬ ಯೆಹೋವನು ಜನಾಂಗಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ, “ಪ್ರತಿಯೊಂದರ ವಿಷಯ ಇದು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಹುಟ್ಟಿದ್ದು” ಎಂದು ಬರೆಯುವನು. (ಸೆಲಾ)
Ra Anumzamo'ma vahe zamagima kreno evanuno'a Agra amanage hugahie, zamagra Jerusalemi kumapi kasezmantege'za, zamagra ana kumapi vahe mani'naze huno hugahie.
7 ೭ ಇವರು ಹಾಡುತ್ತಾ, ಕುಣಿಯುತ್ತಾ, “ನನ್ನ ಜೀವಜಲದ ಒರತೆಗಳೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನಲ್ಲಿಯೇ ಇವೆ” ಎಂದು ಹೇಳುವರು.
Zgame nehaza vahe'mo'zane konkema neraza vahe'mo'zanena amanage hu'za zagamera hugahaze, Tagrama musema nehuna zamo'a, Jerusalemi kumapinti ne-e, hu'za hugahaze.