< ಮತ್ತಾಯನು 17 >

1 ಆರು ದಿನಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಯೇಸು ಪೇತ್ರನನ್ನೂ ಯಾಕೋಬನನ್ನೂ ಅವನ ತಮ್ಮ ಯೋಹಾನನನ್ನೂ ಮಾತ್ರ ಏಕಾಂತವಾಗಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಎತ್ತರವಾದ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
អនន្តរំ ឞឌ្ទិនេភ្យះ បរំ យីឝុះ បិតរំ យាកូពំ តត្សហជំ យោហនញ្ច គ្ឫហ្លន៑ ឧច្ចាទ្រេ រ្វិវិក្តស្ថានម៑ អាគត្យ តេឞាំ សមក្ឞំ រូបមន្យត៑ ទធារ។
2 ಅಲ್ಲಿ ಆತನು ಅವರ ಮುಂದೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡನು. ಆತನ ಮುಖವು ಸೂರ್ಯನ ಹಾಗೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿತು. ಆತನ ವಸ್ತ್ರಗಳು ಬೆಳಕಿನಂತೆ ಬೆಳ್ಳಗಾದವು.
តេន តទាស្យំ តេជស្វិ, តទាភរណម៑ អាលោកវត៑ បាណ្ឌរមភវត៑។
3 ಇಗೋ, ಮೋಶೆಯೂ ಎಲೀಯನೂ ಆತನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ ಅವರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರು.
អន្យច្ច តេន សាកំ សំលបន្តៅ មូសា ឯលិយឝ្ច តេភ្យោ ទឝ៌នំ ទទតុះ។
4 ಆಗ ಪೇತ್ರನು ಯೇಸುವಿಗೆ, “ಕರ್ತನೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲೇ ಇರುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ನೀನು ಬಯಸುವುದಾದರೆ, ಇಲ್ಲಿ ಮೂರು ಗುಡಾರಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟುವೆನು. ನಿನಗೊಂದು, ಮೋಶೆಗೊಂದು, ಎಲೀಯನಿಗೊಂದು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
តទានីំ បិតរោ យីឝុំ ជគាទ, ហេ ប្រភោ ស្ថិតិរត្រាស្មាកំ ឝុភា, យទិ ភវតានុមន្យតេ, តហ៌ិ ភវទត៌្ហមេកំ មូសាត៌្ហមេកម៑ ឯលិយាត៌្ហញ្ចៃកម៑ ឥតិ ត្រីណិ ទូឞ្យាណិ និម៌្មម។
5 ಆತನು ಇನ್ನೂ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮೋಡವು ಬಂದು ಅವರ ಮೇಲೆ ಕವಿಯಿತು. ಇದಲ್ಲದೆ ಆ ಮೋಡದೊಳಗಿನಿಂದ “ಈತನು ಪ್ರಿಯನಾಗಿರುವ ನನ್ನ ಮಗನು ಈತನನ್ನು ನಾನು ಮೆಚ್ಚಿದ್ದೇನೆ ಈತನಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ” ಎಂದು ಹೇಳುವ ವಾಣಿವುಂಟಾಯಿತು.
ឯតត្កថនកាល ឯក ឧជ្ជវលះ បយោទស្តេឞាមុបរិ ឆាយាំ ក្ឫតវាន៑, វារិទាទ៑ ឯឞា នភសីយា វាគ៑ ពភូវ, មមាយំ ប្រិយះ បុត្រះ, អស្មិន៑ មម មហាសន្តោឞ ឯតស្យ វាក្យំ យូយំ និឝាមយត។
6 ಶಿಷ್ಯರು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ಬಹಳವಾಗಿ ಹೆದರಿ ಬೋರಲು ಬಿದ್ದರು.
កិន្តុ វាចមេតាំ ឝ្ឫណ្វន្តឯវ ឝិឞ្យា ម្ឫឝំ ឝង្កមានា ន្យុព្ជា ន្យបតន៑។
7 ಆದರೆ ಯೇಸು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದು ಅವರನ್ನು ಮುಟ್ಟಿ, “ಏಳಿರಿ ಹೆದರಬೇಡಿರಿ” ಅಂದನು.
តទា យីឝុរាគត្យ តេឞាំ គាត្រាណិ ស្ប្ឫឝន៑ ឧវាច, ឧត្តិឞ្ឋត, មា ភៃឞ្ដ។
8 ಅವರು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ಮೇಲೆ ನೋಡಿದಾಗ ಯೇಸುವನ್ನೇ ಹೊರತು ಮತ್ತಾರನ್ನೂ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
តទានីំ នេត្រាណ្យុន្មីល្យ យីឝុំ វិនា កមបិ ន ទទ្ឫឝុះ។
9 ಅವರು ಆ ಬೆಟ್ಟದಿಂದ ಇಳಿದು ಬರುತ್ತಿರುವಾಗ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, “ಈ ದರ್ಶನದ ಬಗ್ಗೆ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು ಸತ್ತು ಜೀವಿತನಾಗಿ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುವ ತನಕ ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬಾರದು” ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು.
តតះ បរម៑ អទ្រេរវរោហណកាលេ យីឝុស្តាន៑ ឥត្យាទិទេឝ, មនុជសុតស្យ ម្ឫតានាំ មធ្យាទុត្ថានំ យាវន្ន ជាយតេ, តាវត៑ យុឞ្មាភិរេតទ្ទឝ៌នំ កស្មៃចិទបិ ន កថយិតវ្យំ។
10 ೧೦ ಆಗ ಆತನ ಶಿಷ್ಯರು, “ಎಲೀಯನು ಮೊದಲು ಬರುವುದು ಅವಶ್ಯವೆಂಬುದಾಗಿ ಶಾಸ್ತ್ರಿಗಳು ಹೇಳುತ್ತಾರಲ್ಲಾ ಏಕೆ?” ಎಂದು ಆತನನ್ನು ಕೇಳಿದರು.
តទា ឝិឞ្យាស្តំ បប្រច្ឆុះ, ប្រថមម៑ ឯលិយ អាយាស្យតីតិ កុត ឧបាធ្យាយៃរុច្យតេ?
11 ೧೧ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, “ಎಲೀಯನು ಮೊದಲು ಬರುವುದು ನಿಜ. ಬಂದು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವನು.
តតោ យីឝុះ ប្រត្យវាទីត៑, ឯលិយះ ប្រាគេត្យ សវ៌្វាណិ សាធយិឞ្យតីតិ សត្យំ,
12 ೧೨ ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಎಲೀಯನು ಬಂದಾಯಿತು, ಆದರೆ ಜನರು ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸದೆ ತಮಗೆ ಇಷ್ಟಬಂದಂತೆ ಅವನಿಗೆ ಮಾಡಿದರು. ಅದರಂತೆಯೇ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು ಸಹ ಅವರಿಂದ ಹಿಂಸೆಗೊಳಗಾಗುವನು” ಎಂದು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟನು.
កិន្ត្វហំ យុឞ្មាន៑ វច្មិ, ឯលិយ ឯត្យ គតះ, តេ តមបរិចិត្យ តស្មិន៑ យថេច្ឆំ វ្យវជហុះ; មនុជសុតេនាបិ តេឞាមន្តិកេ តាទ្ឫគ៑ ទុះខំ ភោក្តវ្យំ។
13 ೧೩ ಸ್ನಾನಿಕನಾದ ಯೋಹಾನನ ವಿಷಯವಾಗಿ ತಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದನೆಂದು ಆಗ ಶಿಷ್ಯರು ತಿಳಿದುಕೊಂಡರು.
តទានីំ ស មជ្ជយិតារំ យោហនមធិ កថាមេតាំ វ្យាហ្ឫតវាន៑, ឥត្ថំ តច្ឆិឞ្យា ពុពុធិរេ។
14 ೧೪ ಅವರು ಜನರ ಗುಂಪಿನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಾಗ ಒಬ್ಬನು ಆತನ ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದು ಆತನ ಮುಂದೆ ಮೊಣಕಾಲೂರಿ,
បឝ្ចាត៑ តេឞុ ជននិវហស្យាន្តិកមាគតេឞុ កឝ្ចិត៑ មនុជស្តទន្តិកមេត្យ ជានូនី បាតយិត្វា កថិតវាន៑,
15 ೧೫ “ಕರ್ತನೇ ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಕರುಣಿಸು, ಅವನು ಮೂರ್ಛೆರೋಗದಿಂದ ಬಹಳ ಕಷ್ಟಪಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿಯೂ, ನೀರಿನಲ್ಲಿಯೂ ಬೀಳುತ್ತಾನೆ.
ហេ ប្រភោ, មត្បុត្រំ ប្រតិ ក្ឫបាំ វិទធាតុ, សោបស្មារាមយេន ភ្ឫឝំ វ្យថិតះ សន៑ បុនះ បុន រ្វហ្នៅ មុហុ រ្ជលមធ្យេ បតតិ។
16 ೧೬ ಅವನನ್ನು ನಿನ್ನ ಶಿಷ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಕರತಂದಿದ್ದೆನು. ಆದರೆ ಗುಣಪಡಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅವರಿಂದ ಆಗಲಿಲ್ಲ” ಅಂದನು.
តស្មាទ៑ ភវតះ ឝិឞ្យាណាំ សមីបេ តមានយំ កិន្តុ តេ តំ ស្វាស្ថំ កត៌្តុំ ន ឝក្តាះ។
17 ೧೭ ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು, “ಎಲಾ ಅಪನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳ ವಕ್ರಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳ ಸಂತಾನವೇ, ನಾನು ಇನ್ನೆಷ್ಟು ಕಾಲ ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇರಲಿ? ಇನ್ನೆಷ್ಟು ಕಾಲ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ? ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರತನ್ನಿರಿ” ಅಂದನು.
តទា យីឝុះ កថិតវាន៑ រេ អវិឝ្វាសិនះ, រេ វិបថគាមិនះ, បុនះ កតិកាលាន៑ អហំ យុឞ្មាកំ សន្និធៅ ស្ថាស្យាមិ? កតិកាលាន៑ វា យុឞ្មាន៑ សហិឞ្យេ? តមត្រ មមាន្តិកមានយត។
18 ೧೮ ಯೇಸು ಅವನ ಮೇಲಿದ್ದ ದೆವ್ವವನ್ನು ಗದರಿಸಲು ಆ ದೆವ್ವವು ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋಯಿತು. ಆ ಕ್ಷಣವೇ ಆ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಸ್ವಸ್ಥವಾಯಿತು.
បឝ្ចាទ៑ យីឝុនា តជ៌តឯវ ស ភូតស្តំ វិហាយ គតវាន៑, តទ្ទណ្ឌឯវ ស ពាលកោ និរាមយោៜភូត៑។
19 ೧೯ ತರುವಾಯ ಶಿಷ್ಯರು ಏಕಾಂತವಾಗಿ ಯೇಸುವಿನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು, “ಅದನ್ನು ಬಿಡಿಸಲಿಕ್ಕೆ ನಮ್ಮಿಂದ ಏಕೆ ಆಗಲಿಲ್ಲವೆಂದು ಕೇಳಿದರು?”
តតះ ឝិឞ្យា គុប្តំ យីឝុមុបាគត្យ ពភាឞិរេ, កុតោ វយំ តំ ភូតំ ត្យាជយិតុំ ន ឝក្តាះ?
20 ೨೦ ಆತನು ಅವರಿಗೆ, “ನಿಮ್ಮ ಅಪನಂಬಿಕೆಯಿಂದಲೇ ಆಗಲಿಲ್ಲ. ಸಾಸಿವೇ ಕಾಳಿನಷ್ಟು ನಂಬಿಕೆ ನಿಮಗೆ ಇರುವುದಾದರೆ,
យីឝុនា តេ ប្រោក្តាះ, យុឞ្មាកមប្រត្យយាត៑;
21 ೨೧ ನೀವು ಈ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ, ‘ಇಲ್ಲಿಂದ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಸರಿದು ಹೋಗು’ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೂ ಅದು ಹೋಗುವುದು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಅಸಾಧ್ಯವಾದುದು ಒಂದೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ” ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಆತನು, ಈ ರೀತಿಯ ದೆವ್ವಗಳು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಿಂದಲೇ ಹೊರತು ಬೇರೆ ಯಾವರೀತಿಯಿಂದಲೂ ಇವುಗಳು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲವೆಂದು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
យុឞ្មានហំ តថ្យំ វច្មិ យទិ យុឞ្មាកំ សឞ៌បៃកមាត្រោបិ វិឝ្វាសោ ជាយតេ, តហ៌ិ យុឞ្មាភិរស្មិន៑ ឝៃលេ ត្វមិតះ ស្ថានាត៑ តត៑ ស្ថានំ យាហីតិ ព្រូតេ ស តទៃវ ចលិឞ្យតិ, យុឞ្មាកំ កិមប្យសាធ្យញ្ច កម៌្ម ន ស្ថាស្យាតិ។ កិន្តុ ប្រាត៌្ហនោបវាសៅ វិនៃតាទ្ឫឝោ ភូតោ ន ត្យាជ្យេត។
22 ೨೨ ಅವರು ಗಲಿಲಾಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಯೇಸು ಶಿಷ್ಯರಿಗೆ, “ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು ಮನುಷ್ಯರ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಡುವನು.
អបរំ តេឞាំ គាលីល្ប្រទេឝេ ភ្រមណកាលេ យីឝុនា តេ គទិតាះ, មនុជសុតោ ជនានាំ ករេឞុ សមប៌យិឞ្យតេ តៃ រ្ហនិឞ្យតេ ច,
23 ೨೩ ಅವರು ಆತನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವರು, ಆದರೆ ಸತ್ತು ಮೂರನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಆತನು ಜೀವಿತನಾಗಿ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಡುವನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವರು ಬಹಳ ದುಃಖಪಟ್ಟರು.
កិន្តុ ត្ឫតីយេៜហិន ម ឧត្ថាបិឞ្យតេ, តេន តេ ភ្ឫឝំ ទុះខិតា ពភូវះ។
24 ೨೪ ಅವರು ಕಪೆರ್ನೌಮಿಗೆ ಬಂದಾಗ ದೇವಾಲಯಕ್ಕಾಗಿ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವವರು ಪೇತ್ರನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು, “ನಿಮ್ಮ ಗುರುವು ದೇವಾಲಯದ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲವೇ” ಎಂದು ಕೇಳಲು, “ಹೌದು ಕಟ್ಟುವನು” ಅಂದನು.
តទនន្តរំ តេឞុ កផន៌ាហូម្នគរមាគតេឞុ ករសំគ្រាហិណះ បិតរាន្តិកមាគត្យ បប្រច្ឆុះ, យុឞ្មាកំ គុរុះ កិំ មន្ទិរាត៌្ហំ ករំ ន ទទាតិ? តតះ បិតរះ កថិតវាន៑ ទទាតិ។
25 ೨೫ ಪೇತ್ರನು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಬಂದಾಗ, ಅವನು ಬಾಯಿ ತೆರೆದು ಮಾತನಾಡುವ ಮೊದಲೇ, ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ, “ಸೀಮೋನನೇ, ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತೋರುತ್ತದೆ? ಭೂಲೋಕದ ಅರಸರು ಕಂದಾಯವನ್ನಾಗಲಿ ತೆರಿಗೆಯನ್ನಾಗಲಿ ಯಾರಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ? ತಮ್ಮ ಪ್ರಜೆಗಳಿಂದಲೋ ಅಥವಾ ಪರರಿಂದಲೋ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
តតស្តស្មិន៑ គ្ឫហមធ្យមាគតេ តស្យ កថាកថនាត៑ បូវ៌្វមេវ យីឝុរុវាច, ហេ ឝិមោន៑, មេទិន្យា រាជានះ ស្វស្វាបត្យេភ្យះ កិំ វិទេឝិភ្យះ កេភ្យះ ករំ គ្ឫហ្លន្តិ? អត្រ ត្វំ កិំ ពុធ្យសេ? តតះ បិតរ ឧក្តវាន៑, វិទេឝិភ្យះ។
26 ೨೬ ಅವನು, “ಪರರಿಂದ” ಎಂದು ಉತ್ತರ ಕೊಡಲು, ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ, “ಹಾಗಾದರೆ ಪ್ರಜೆಗಳು ಅದನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲವೇ.
តទា យីឝុរុក្តវាន៑, តហ៌ិ សន្តានា មុក្តាះ សន្តិ។
27 ೨೭ ಆದರೂ ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗದಂತೆ, ನೀನು ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಗಾಳವನ್ನು ಹಾಕಿ ಮೊದಲು ಸಿಕ್ಕುವ ಮೀನನ್ನು ಹಿಡಿದು, ಅದರ ಬಾಯಿ ತೆರೆದು ನೋಡು ಅದರಲ್ಲಿ ಒಂದುಬೆಳ್ಳಿ ನಾಣ್ಯ ಸಿಕ್ಕುವುದು. ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನನಗೋಸ್ಕರ ಮತ್ತು ನಿನಗೋಸ್ಕರ ತೆರಿಗೆ ಹಣ ಕೊಡು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
តថាបិ យថាស្មាភិស្តេឞាមន្តរាយោ ន ជន្យតេ, តត្ក្ឫតេ ជលធេស្តីរំ គត្វា វឌិឝំ ក្ឞិប, តេនាទៅ យោ មីន ឧត្ថាស្យតិ, តំ ឃ្ឫត្វា តន្មុខេ មោចិតេ តោលកៃកំ រូប្យំ ប្រាប្ស្យសិ, តទ៑ គ្ឫហីត្វា តវ មម ច ក្ឫតេ តេភ្យោ ទេហិ។

< ಮತ್ತಾಯನು 17 >