< ಎಜ್ರನು 2 >

1 ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆ ಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟವರಲ್ಲಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಸ್ವಂತ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ ಸೆರೆಯಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದ (ಯೆಹೂದ) ಸಂಸ್ಥಾನದವರ ಜನಗಣತಿ.
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 ಅವರು ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲ್, ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಗೇಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಮತ್ತು ಬಾಣ ಎಂಬ ನಾಯಕರೊಡನೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದವರು:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 ಪರೋಷಿನವರು 2,172
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 ಶೆಫಟ್ಯನವರು 372
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 ಆರಹನವರು 775
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 ಪಹತ್ ಮೋವಾಬಿನವರಾದ ಯೇಷೂವ ಮತ್ತು ಯೋವಾಬ್ ಸಂತಾನದವರು 2,812
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 ಏಲಾಮಿನವರು 1,254
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 ಜತ್ತೂವಿನವರು 945
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 ಜಕ್ಕೈಯವರು 760
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 ೧೦ ಬಾನೀಯವರು 642
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 ೧೧ ಬೇಬೈಯವರು 623
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 ೧೨ ಅಜ್ಗಾದಿನವರು 1,222
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 ೧೩ ಅದೋನೀಕಾಮಿನವರು 666
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 ೧೪ ಬಿಗ್ವೈಯವರು 2,056
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 ೧೫ ಆದೀನನವರು 454
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 ೧೬ ಆಟೇರಿನವರಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಸಂತಾನದವರು 98
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 ೧೭ ಬೇಚೈಯವರು 323
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 ೧೮ ಯೋರನವರು 112
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 ೧೯ ಹಾಷುಮಿನವರು 223
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 ೨೦ ಗಿಬ್ಬಾರಿನವರು 95
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 ೨೧ ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನವರು 123
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 ೨೨ ನೆಟೋಫ ಊರಿನವರು 56
human Netophah fifty and six
23 ೨೩ ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
human Anathoth hundred twenty and eight
24 ೨೪ ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 ೨೫ ಕಿರ್ಯತ್ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರ ಮತ್ತು ಬೇರೋತ್ ಊರುಗಳವರು 743
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 ೨೬ ರಾಮಾ ಮತ್ತು ಗೆಬ ಊರುಗಳವರು 621
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 ೨೭ ಮಿಕ್ಮಾಸಿನವರು 122
human Michmash hundred twenty and two
28 ೨೮ ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಊರುಗಳವರು 223
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 ೨೯ ನೆಬೋವಿನವರು 52
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 ೩೦ ಮಗ್ಬೀಷಿನವರು 156
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 ೩೧ ಬೇರೆ ಏಲಾಮಿನವರು 1,254
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 ೩೨ ಹಾರಿಮನವರು 320
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 ೩೩ ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್ ಮತ್ತು ಓನೋ ಎಂಬ ಊರುಗಳವರು 725
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 ೩೪ ಯೆರಿಕೋವಿನವರು 345
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 ೩೫ ಸೆನಾಹನವರು 3,630
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 ೩೬ ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ - ಯೆದಾಯನವರಾದ ಯೇಷೂವನ ಮನೆಯವರು 973
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 ೩೭ ಇಮ್ಮೇರನವರು 1,052
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 ೩೮ ಪಷ್ಹೂರನವರು 1,247
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 ೩೯ ಹಾರಿಮನವರು 1,017
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 ೪೦ ಲೇವಿಯರಲ್ಲಿ: ಹೋದವ್ಯನವರಾದ ಯೇಷೂವ ಮತ್ತು ಕದ್ಮೀಯೇಲ್ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು 74
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 ೪೧ ಗಾಯಕರಲ್ಲಿ: ಆಸಾಫ್ಯರು 128
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 ೪೨ ದ್ವಾರಪಾಲಕರ ಸಂತಾನದವರು: ಶಲ್ಲೂಮ್ ಸಂತಾನದವರು, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ ಮತ್ತು ಶೋಬೈ ಇವರು ಒಟ್ಟು 139.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 ೪೩ ದೇವಸ್ಥಾನದಾಸರಲ್ಲಿ: ಜೀಹ ಸಂತಾನದವರು ಮತ್ತು ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 ೪೪ ಕೇರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪಾದೋನ್,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 ೪೫ ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 ೪೬ ಹಾಗಾಬ, ಶಮ್ಲೈ, ಮತ್ತು ಹಾನಾನ್,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 ೪೭ ಗಿದ್ದೇಲನ ಸಂತಾನದವರು, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 ೪೮ ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 ೪೯ ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 ೫೦ ಅಸ್ನ, ಮೆಗೂನೀಮ್ ಮತ್ತು ನೆಫೀಸೀಮ್,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 ೫೧ ಬಕ್ಬೂಕ್ ಸಂತಾನದವರು, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 ೫೨ ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 ೫೩ ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 ೫೪ ನೆಚೀಹ ಮತ್ತು ಹಟೀಫ.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 ೫೫ ಸೊಲೊಮೋನನ ದಾಸರ ಸಂತಾನದವರು; ಸೋಟೈ ಸಂತಾನದವರು, ಹಸ್ಲೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 ೫೬ ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್ ಗಿದ್ದೇಲ್,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 ೫೭ ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್ ಮತ್ತು ಆಮಿ.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 ೫೮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂತಾನದವರನ್ನು ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸೇವೆಗಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಸೊಲೊಮೋನನ ದಾಸರೂ ಒಟ್ಟು 392.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 ೫೯ ಉಳಿದ ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್ ಮತ್ತು ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಬಂದವರಾಗಿ ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿದರು.
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 ೬೦ ಆದರೂ ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿಲಾರದವರಾದ ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ ಮತ್ತು ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು 652.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 ೬೧ ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಜ್ ಮತ್ತು ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. (ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡು ಅವನ ಹೆಸರನ್ನೂ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.)
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 ೬೨ ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರೂ ಅವು ಸಿಕ್ಕದ ಕಾರಣ ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಯಾಜಕೋದ್ಯೋಗದಿಂದ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 ೬೩ ಊರೀಮ್ ಮತ್ತು ತುಮ್ಮೀಮುಗಳ ಮೂಲಕ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲವನಾದ ಯಾಜಕನು ಬರುವ ತನಕ ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಪದಾರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಭೋಜನ ಮಾಡಬಾರದೆಂಬುದಾಗಿ ದೇಶಾಧಿಪತಿಯು ತೀರ್ಪುಮಾಡಿದನು.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 ೬೪ ಸರ್ವಸಮೂಹದವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯು ನಲ್ವತ್ತೆರಡು ಸಾವಿರದ ಮುನ್ನೂರ ಆರವತ್ತು.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 ೬೫ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಡದ ಅವರ ದಾಸದಾಸಿಯರು ಏಳು ಸಾವಿರದ ಮುನ್ನೂರ ಮೂವತ್ತೇಳು ಜನರು. ಅವರಲ್ಲಿ ಗಾಯಕರೂ, ಗಾಯಕಿಯರೂ ಇನ್ನೂರು ಜನರು ಇದ್ದರು.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 ೬೬ ಅವರಿಗೆ ಏಳು ನೂರ ಮೂವತ್ತಾರು ಕುದುರೆಗಳೂ, ಇನ್ನೂರ ನಲ್ವತ್ತೈದು ಹೇಸರಗತ್ತೆಗಳೂ,
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 ೬೭ ನಾನೂರ ಮೂವತ್ತೈದು ಒಂಟೆಗಳೂ, ಆರು ಸಾವಿರದ ಏಳು ನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು ಕತ್ತೆಗಳೂ ಇದ್ದವು.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 ೬೮ ಗೋತ್ರಪ್ರಧಾನರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯವಿದ್ದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಪುನಃ ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 ೬೯ ಅವರು ತಮ್ಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ಕಟ್ಟಡದ ಭಂಡಾರಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟದ್ದು ಅರುವತ್ತೊಂದು ಸಾವಿರ ಬಂಗಾರದ ಪವನುಗಳು, ಎರಡು ಲಕ್ಷದ ಐವತ್ತು ಸಾವಿರ ತೊಲಾ ಬೆಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನೂರು ಯಾಜಕವಸ್ತ್ರಗಳು.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 ೭೦ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸೇವೆಗಾಗಿ ಇದ್ದ ಯಾಜಕರು, ಲೇವಿಯರು, ಗಾಯಕರು, ದ್ವಾರಪಾಲಕರು ಮತ್ತು ಸಾಧಾರಣಜನರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಅವರವರಿಗೆ ನೇಮಕವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರು; ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದರು.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< ಎಜ್ರನು 2 >