beautiful garments
Transliteration:
makh.lu.Lim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=LA(bh)] Leningrad and Aleppo with minor variants: BHS and Ben Chaim
Other Spelling:
BH= בְ/מַכְלֻלִ֔ים
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) a thing made perfect, perfect thing, gorgeous garment or stuff 2) (TWOT) all sorts of things
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
something perfect, i.e. a splendid garment; all sorts.; from
h3634 (כָּלַל)
garments of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
wrapping, garment
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
clothing (as wrapped); clothes.; from
h1563 (גָּלַם)
multicolored cloth
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
variegated stuff, embroidered
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
variegation of color; specifically, embroidery; broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).; from
h7551 (רָקַם)
blankets of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
treasury, chests? 1a) chests (of variegated cloth) (meaning uncertain) 1b) treasury Aramaic equivalent:
ge.naz (גְּנַז "treasure"
h1596)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
treasure; by implication, a coffer; chest, treasury.; from an unused root meaning to store
ropes
Transliteration:
cha.va.Lim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company § destruction
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.; or חֵבֶל; from
h2254 (חָבַל)
made firm
Transliteration:
'a.ru.Zim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
(CLBL) v 1) (CLBL) to be firm 2) (CLBL) made firm (past part.) adj 3) (BDB/TWOT) firm, strong
Definition:
of cedar; made of cedar.; a primitive root; to be firm; used only in the passive participle as a denominative from
h730 (אֶרֶז)
market place
Hebrew:
בְּ/מַרְכֻלְתֵּֽ/ךְ\׃
Transliteration:
mar.khul.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Transliteration:
mar.ko.let
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
market place, place of trade
Transliteration:
markôleth
Pronounciation:
mar-ko'-leth
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a mart; merchandise.; from
h7402 (רָכַל)