< ಎಫೆಸದವರಿಗೆ ಬರೆದ ಪತ್ರಿಕೆ 2 >
1 ೧ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅಪರಾಧಗಳ ಹಾಗೂ ಪಾಪಗಳ ದೆಸೆಯಿಂದ ಸತ್ತವರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
ଅନାଲ୍ଲେବେନ୍ ଡ ଇର୍ସେବେନ୍ ଆସନ୍ ପୁର୍ବାନ୍ ଆଡିଡ୍ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ଆରବୁ ଡକୋଲବେନ୍ ।
2 ೨ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಹಲೋಕದ ಪದ್ಧತಿಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿಯೂ, ವಾಯುಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರ ನಡಿಸುವ ಅಧಿಪತಿಗೆ ಅಂದರೆ ಅವಿಧೇಯತೆಯ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಈಗ ಕೆಲಸ ನಡೆಸುವ ಆತ್ಮನಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಜೀವನ ನಡಿಸಿದ್ದೀರಿ. (aiōn )
ଅଙ୍ଗା ପୁରାଡ଼ା ନମିନ୍ତାନ୍ ଆଲ୍ଲେମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ରେଙ୍ ଲନୁମ୍ଲନ୍ ଡକୋତନ୍, ଆ ଇସ୍ସୁମନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ପୁର୍ବାନ୍ ଆଡିଡ୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଡାଲନ୍ ଡୋସାନ୍ ଡ ଇର୍ସେଲୋଙନ୍ ଆରବୁ ଡକୋଲବେନ୍ । (aiōn )
3 ೩ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಅವರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದೆವು, ಶರೀರಭಾವದ ಆಸೆಗಳಿಗೆ ಅಧೀನರಾಗಿ, ಶಾರೀರಿಕ ಹಾಗೂ ಮಾನಸಿಕ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸುತ್ತಾ ಬಂದೆವು. ಸ್ವಭಾವತಃ ನಾವು ಸಹ ಇತರರಂತೆಯೇ ದೇವರ ಕೋಪಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಾಗಿದ್ದೆವು.
ଇନ୍ଲେନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ଲେନ୍ ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଡକୋଲଙ୍ଲନ୍, ଆରି ଜେଲୁ ଡଅଙନ୍ ଡ ମନ୍ନନ୍ ଆନିଃୟମ୍ ବାତ୍ତେ ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମ୍ଲେ ଡକୋଲନ୍ବୋ, ଆନ୍ନାମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ବାତ୍ତେ ପନବ୍ରଡନ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ଡକୋଏନ୍ ।
4 ೪ ಆದರೆ ಕರುಣಾನಿಧಿಯಾಗಿರುವ ದೇವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ ಮಹಾ ಪ್ರೀತಿಯ ನಿಮಿತ್ತ,
ବନ୍ଡ ଏନ୍ନେଗୋ ଆ ଡୋସାଲୋଙ୍ ଆରବୁ ଡକୋଲଙ୍ଲନ୍ ଜନଙ୍ଡେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ କାନକାରମ୍ ଆଗ୍ରାମେନ୍ ଆସନ୍, ଆନିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ସୋଡ଼ା ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ବାତ୍ତେ ଡୁଙ୍ୟମ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେନ୍ ଆ ସନାୟୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଅନୁରନ୍ ଏଞାଙେନ୍ ।
5 ೫ ಅಪರಾಧಗಳ ದೆಸೆಯಿಂದ ಸತ್ತವರಾಗಿದ್ದ ನಮ್ಮನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನೊಂದಿಗೆ ಬದುಕಿಸಿದನು. ಕೃಪೆಯಿಂದಲೇ ನೀವು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
ତିଆସନ୍ ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ଡୋଡାଲେ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଆମଙ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ରୟଙନ୍ ଏଞାଙେନ୍ ।
6 ೬ ಆತನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿರುವ ದಯೆಯ ಮೂಲಕ ತನ್ನ ಅಪಾರವಾದ ಕೃಪಾತಿಶಯವನ್ನು
କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ବୟନ୍ ଆବମାୟ୍ନେନ୍ ଆଡ୍ରେଲାଞନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ବୟନ୍ ରୁଆଙ୍ଲୋଙନ୍ ଅନବ୍ଞାନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିୟ୍ ଅବ୍ଡୋଲଙ୍ଲନ୍ ।
7 ೭ ಮುಂದಿನ ಯುಗಗಳಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆಂದು ಕ್ರಿಸ್ತಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿರುವ ನಮ್ಮನ್ನು ಆತನೊಂದಿಗೆ ಎಬ್ಬಿಸಿ, ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಯೇಸುಕ್ರಿಸ್ತನೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಕೂರಿಸಿದ್ದಾನೆ. (aiōn )
ଇସ୍ୱରନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ କାନକାରମ୍ ଗାମ୍ଲେ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ଗବ୍ମାଙ୍ଲଙ୍ଲନ୍ । (aiōn )
8 ೮ ನಂಬಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಕೃಪೆಯಿಂದಲೇ ನೀವು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಈ ರಕ್ಷಣೆಯು ನಿಮ್ಮಿಂದುಂಟಾದದ್ದಲ್ಲ, ಅದು ದೇವರ ದಾನವೇ.
ଇସ୍ୱରନ୍ କାନକାରମ୍ ଆଗ୍ରାମେନ୍ ଆସନ୍ ଡର୍ନେନ୍ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅନୁରନ୍ ଏଞାଙେନ୍, ତିଆତେ ଲନୁମ୍ବେନ୍ ବାତ୍ତେ ଅଃଡ୍ଡେଲୋ, ବନ୍ଡ ତିଆତେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ତନିୟ୍ତିୟ୍ ।
9 ೯ ಈ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಪುಣ್ಯಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ಉಂಟಾದದ್ದಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಯಾರಿಗೂ ಆಸ್ಪದವಿಲ್ಲ.
ଲନୁମ୍ବେନ୍ ବାତ୍ତେ ତଡ୍, ତିଆସନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ଦର୍ପଡଙ୍ନେ ତଡ୍ ।
10 ೧೦ ನಾವಾದರೋ ದೇವರ ಕಲಾಕೃತಿಯಾಗಿದ್ದೇವೆ, ದೇವರು ಮೊದಲೇ ನಮಗಾಗಿ ಸಂಕಲ್ಪಿಸಿದ್ದ ಸತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವವರಾಗಿ ಬದುಕಬೇಕೆಂದು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଗଡ଼େଲଙ୍ଲନ୍, ଅଡ଼୍କୋ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲନୁମନ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମ୍ମୁଙ୍ମା ଗବ୍ରିଏନ୍, ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ବୟନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ବୋ ଡେନ୍ ତୁମ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ଲେ ରପ୍ତିତବୋ ।
11 ೧೧ ಆದಕಾರಣ ಹಿಂದೊಮ್ಮೆ ನೀವು ಜನ್ಮದಿಂದ ಅನ್ಯಜನರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿರಲಿ. ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯನಿಂದ ಸುನ್ನತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡು ಸುನ್ನತಿಯವರೆನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರಿಂದ ‘ಸುನ್ನತಿಯಿಲ್ಲದವರು’ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆମ୍ମୁଙ୍ ଏର୍ଜିଉଦି ଜାତିମର୍ ଡକୋଲବେନ୍, ଜେଲୁ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆଗବ୍ରେଡନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ “ଏର୍ଗନବ୍ରେଡ୍ମରଞ୍ଜି” ଗାମ୍ଲେ ବର୍ରବେଞ୍ଜି ।
12 ೧೨ ಅಂದು ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದ ದೂರವಿದವರೂ, ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಹಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪಾಲಿಲ್ಲದವರೂ, ವಾಗ್ದಾನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧವಾದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಕೀಯರೂ, ಯಾವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದವರೂ ಮತ್ತು ಲೋಕದಲ್ಲಿ ದೇವರಿಲ್ಲದವರೂ ಆಗಿದ್ದಿರೆಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସଙାୟ୍ ଡକୋଲବେନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ବଡେସାମର୍ଜି ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସ୍ରେଡାଏନ୍ ଆ ଜାତିଲୋଙ୍ ଏର୍ମନାୟ୍ ଡକୋଲବେନ୍ । ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଆବ୍ରାସାଲୋଙ୍ଲନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇନ୍ନିଙ୍ ମରାୟ୍ନେ ତଡ୍ ଡକୋଲବେନ୍ । ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସନ୍ ଅରାସାନେନ୍ ଅବୟ୍ ତଡ୍ ଆରି ଇସ୍ୱରତଡନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଅନ୍ତମ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଏଡକୋଲନ୍ ।
13 ೧೩ ಈಗಲಾದರೋ, ಮೊದಲು ದೂರವಾಗಿದ್ದ ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ಆತನ ರಕ್ತದ ಮೂಲಕ ಸಮೀಪಸ್ಥರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ସଙାୟ୍ ଡକୋଲବେନ୍, ନମି ଜିସୁନ୍ ବୟନ୍ ଆବୟନ୍ ଡେଲୋଙ୍ ଡେଲେ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆ ମିଞାମ୍ ବାତ୍ତେ ତୁୟାୟ୍ଲବେନ୍ ।
14 ೧೪ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಂದುಮಾಡಿದವನಾದ ಆತನೇ ನಮಗೆ ಶಾಂತಿದಾತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನು ವಿಧಿನಿಯಮಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ್ದ ಆಜ್ಞೆಗಳುಳ್ಳ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ನಿರರ್ಥಕಗೊಳಿಸಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ಅಗಲಿಸಿದ್ದ ಹಗೆತನವೆಂಬ ಅಡ್ಡಗೋಡೆಯನ್ನು ತನ್ನ ಶರೀರದಿಂದಲೇ ಕೆಡವಿಹಾಕಿದ್ದಾನೆ.
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଡ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆବୟନ୍ ଅମ୍ମେଲେ, କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆନିନ୍ଡମ୍ ଅମଙ୍ବାଲେନ୍ ସୟୁନ୍ ପାଙ୍ଲାୟ୍ । ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ତର୍ଡମ୍ ବନେରାନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆରାନ୍ନାଏନ୍ ଆ କିନ୍ତାଲ୍ ଆନିନ୍ ଆ ଡଅଙନ୍ ବାତ୍ତେ ପାୟେନ୍ ।
15 ೧೫ ಆತನು ಸಮಾಧಾನವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವವನಾಗಿ, ಉಭಯರನ್ನೂ ತನ್ನಲ್ಲಿ ಒಂದುಗೂಡಿಸಿ ನೂತನ ಮಾನವನನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ଆନିନ୍ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜିଆତେ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ବନାଁୟ୍ବରନ୍ ସବ୍ଙାୟ୍ଲେ ଜିଉଦି ଜାତିନ୍ ଡ ଏର୍ଜିଉଦି ଜାତିମରଞ୍ଜି ଅବୟ୍ ରଙ୍ ଜାତିମରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଗଡ଼େଏନ୍, କେନ୍ଆତେ ବୟନ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ସନୟୁନ୍ ପାଙ୍ତାୟ୍ ।
16 ೧೬ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಇದ್ದ ಹಗೆತನವನ್ನು ತನ್ನ ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಇಲ್ಲವಾಗಿಸಿ, ಆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮೂಲಕ ಉಭಯರನ್ನೂ ಒಂದೇ ಶರೀರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಸಂಧಾನಪಡಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ଆନିନ୍ ଆଅକ୍କାଡଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆର୍ରବୁଏନ୍ ଆସନ୍ ତି ବାଗୁ ଜାତିଞ୍ଜି ବନେରା ଆଡ୍ରକୋଲଞ୍ଜିଆତେ ଆନିନ୍ ସବ୍ଙାୟ୍ଡାଲେ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ରୁକ୍କୁଲେ ଆବୟନ୍ ଆ ଡଅଙ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆବ୍ଡିଡ୍ଲେ ଓରୋଙ୍ଲାଜି ।
17 ೧೭ ಇದಲ್ಲದೆ ಆತನು ಬಂದು ದೂರವಾಗಿದ್ದ ನಿಮಗೂ ಮತ್ತು ಸಮೀಪವಾಗಿದ್ದವರಿಗೂ ಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಸಾರಿದನು.
ତିଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଜିର୍ତାୟ୍ ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ସଙାୟ୍ଲେ ଆପ୍ରାଙେଞ୍ଜି ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଡ ଅବ୍ଡମ୍ଲନ୍ ଆପ୍ରାଙ୍ତାଞଞ୍ଜି ଆ ଜିଉଦିମର୍ଜି ଆମଙ୍ ସନୟୁନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେଞ୍ଜି ।
18 ೧೮ ಇದರಿಂದ ಆತನ ಮೂಲಕ ಉಭಯತ್ರರು ಒಂದೇ ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಮಾರ್ಗವಾಯಿತು.
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଡ ଏର୍ଜିଉଦିମରଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋଞ୍ଜି ଆବପୁରାଡ଼ାନ୍ ବାତ୍ତେ ଆପେୟନ୍ ଆମୁକ୍କାବା ଜନିରନ୍ ଆସନ୍ ରୟଙନ୍ ଞାଙେଞ୍ଜି ।
19 ೧೯ ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ನೀವು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಪರದೇಶದವರೂ ಅನ್ಯರೂ ಆಗಿರದೇ ದೇವಜನರೊಂದಿಗೆ ಒಂದೇ ಸಂಸ್ಥಾನದವರೂ ದೇವರ ಮನೆಯವರೂ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.
ତିଆସନ୍ ଏ ଏର୍ଜିଉଦିମର୍ଜି, ଆମ୍ୱେନ୍ ଆରି ବଡେସାବାଜି ତଡ୍ କି କେନ୍ ଆ ଡେସାମର୍ଜି ତଡ୍, ନମି ବୟ୍ଲେମରଞ୍ଜି ବୟନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ଆ ମନ୍ରାଜି ଆରି ଆସିଙନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଡେଲବେନ୍ ।
20 ೨೦ ಅಪೊಸ್ತಲರೂ ಪ್ರವಾದಿಗಳೂ ಎಂಬ ಅಡಿಪಾಯದ ಮೇಲೆ ನೀವೂ ಮಂದಿರದೋಪಾದಿಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೇ ಮುಖ್ಯವಾದ ಮೂಲೆಗಲ್ಲು.
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଅନାପ୍ପାୟ୍ ଞଙ୍ନେମରଞ୍ଜି ଡ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଆତ୍ରୁବେଞ୍ଜି ଆ ପୁନାଦି ଆ ତୋଣ୍ଡୋ ଅସିଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଡେଲବେନ୍, ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ମା ତି ଆସିଂ ଆ କୁନେଅର୍ ।
21 ೨೧ ಆತನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಡದ ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿ, ಕಟ್ಟಡವು ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾ ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಪರಿಶುದ್ಧ ದೇವಾಲಯವಾಗುತ್ತದೆ.
ଆମଙନ୍ ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆସିଂ ରୁକ୍କୁଡାଲନ୍ ପ୍ରବୁନ୍ ଆମଙ୍ ଅବୟ୍ ମଡ଼ିର୍ ସରେବାସିଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ମରଙ୍ଲେ ପାଙ୍ତେ ।
22 ೨೨ ಆತನಲ್ಲಿ ನೀವೂ ಸಹ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನ ಮೂಲಕವಾಗಿ ದೇವರಿಗೆ ವಾಸಸ್ಥಾನವಾಗುವುದಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀರಿ.
ଆନିନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଅମଙ୍ବେନ୍ ନିୟ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଡକୋନେନ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅବୟ୍ ଅସିଙନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଏତୁବ୍ତନ୍ ।