< Zekraia Sekaraia 13 >
1 Ana knarera Deviti nagamofo kumi'ene, Jerusalemima nemaniza vahe'mokizmi kumi'ene, agru osu avu'ava zanema sese huno zamazeri agruma hania tina anagi tregahie.
EN aquel tiempo habrá manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalem, para el pecado y la inmundicia.
2 Hihamu'ane Ra Anumzamo'a huno, ana knarera zamazanteti antre'za tro hunte'naza anumzantmimofo zamagia ana mopafintira eri atre vagarenugeno, ana zamagiraminkura zamage kanigahaze. Ana nehu'na ana mopafintira maka havige kasanampa vahetmina zamazeri atregahue. Ana nehu'na agru osu avamutaminena ana mopafintira zamahenati atregahue.
Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que talaré de la tierra los nombres de las imágenes, y nunca más vendrán en memoria: y también haré talar de la tierra los profetas, y espíritu de inmundicia.
3 Ana hanugeno mago'mo'ma kasnampa kema hanimofona, agri nererake nefakea amanage huke asamigaha'e, kagra frigahane, na'ankure kagra Ra Anumzamofo agifi havige kasnampa ke nehane. Hagi ana kasanampa kema huno vanigeno'a nererake nefakea kazinteti ahe fri'nakeno frigahie.
Y será que cuando alguno más profetizare, diránle su padre y su madre que lo engendraron: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová: y su padre y su madre que lo engendraron, le alancearán cuando profetizare.
4 Ana knarera kasanampa vahe'mo'za ava'nagna zama nege'za huama'ma nehaza zankura zamagazegu nehu'za mago'anena kasanampa vahe'mo'zama nentaniza azokake kukena hu'za vahera revatga osugahaze.
Y será en aquel tiempo, que todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; ni nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.
5 Hianagi agra anage hugahie, nagra kasnampa vahera omani'noanki hozama ante vahe mani'noe. Osi'ma mani'nogeno'a kazokazo eri'za vahe zagore natrazage'na nagra hoza erizanke eri'na e'noane.
Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra: porque [esto] aprendí del hombre desde mi juventud.
6 Ana hanige'za mago'a vahe'mo'za agrira antahige'za, kamimizafina na'amo kahe'ne? hu'zama antahigesageno'a anage hugahie, ronenimokizmi nonte vu'noge'za nahe'naza zamo'e huno hugahie.
Y le preguntarán: ¿Qué heridas son éstas en tus manos? Y él responderá: Con ellas fuí herido en casa de mis amigos.
7 Otio, bainati kazimoka, tavaonire'ma oti'nea sipisipi afute kva nera amasagio, huno Hihamu'ane Ra Anumzamo'a hu'ne. Sipsipi afute kva nera ahe frigeno sipisipi afu'aramimo'za panani hu'za nefre'nagenka ne'onese sipisipi nagara hara huzmantagahue.
Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos.
8 Hagi maka mopafina 3'a kevu vahepintira tare kevu vahe'mo'za fri vagaregahaze. Hianagi magoke kevu vaheke manigahaze, huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que las dos partes serán taladas en ella, y se perderán; mas la tercera quedará en ella.
9 Hagi mago kevu vahe'ma mani'naza vahera tevefi zamavare'na ufre'na, tevefima silvama kreno eri agru hiankna nehu'na, golima tevefi kreno'ma eri zogiankna hugahue. Ana hanuge'za zamagra nagri nagi ahe'za nunamuna nehanage'na nunamuzmia antahi'na nona huzmante'na, Nagri vahe mani'naze hu'na nehanuge'za, zamagra hu'za Ra Anumzamo'a, tagri Anumza mani'ne hu'za hugahaze.
Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y probarélos como se prueba el oro. El invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío; y él dirá: Jehová es mi Dios.