< Taitus 2:3 >

3 Ana zanke hunka ranra a'ne rempi huzamige'za, mikaza hanafina Anumzamofo agorga mani'ne'za, vahe agenke osu' aka timo'a zamazeri havia osanige'za knare'za rempi huzamiho.
han go waani apociana moko ke ban yaa pia yaa tagi n naani leni mi gagidi hanma. ban da maadi mi ma biadima ki da pa bi yula mi daama po ke ban yaa tendi yaa tundi n hani,
[the] aged [women]
Strongs:
Lexicon:
πρεσβῦτις
Greek:
Πρεσβύτιδας
Transliteration:
Presbutidas
Context:
Next word

likewise
Strongs:
Greek:
ὡσαύτως
Transliteration:
hōsautōs
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

behavior
Strongs:
Lexicon:
κατάστημα
Greek:
καταστήματι
Transliteration:
katastēmati
Context:
Next word

reverent,
Strongs:
Lexicon:
ἱεροπρεπής
Greek:
ἱεροπρεπεῖς,
Transliteration:
hi'eroprepeis
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

slanderers,
Strongs:
Lexicon:
διάβολος
Greek:
διαβόλους,
Transliteration:
diabolous
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to wine
Strongs:
Lexicon:
οἶνος
Greek:
οἴνῳ
Transliteration:
oinō
Context:
Next word

much
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλῷ
Transliteration:
pollō
Context:
Next word

enslaved,
Strongs:
Lexicon:
δουλόω
Greek:
δεδουλωμένας,
Transliteration:
dedoulōmenas
Context:
Next word

teachers of what is good,
Strongs:
Lexicon:
καλοδιδάσκαλος
Greek:
καλοδιδασκάλους,
Transliteration:
kalodidaskalous
Context:
Next word

< Taitus 2:3 >