< Hufore Hu'nea Naneke 15 >

1 Hanki anantera monafina tusi'a ruzahu avame'za fore nehige'na negogeno, 7ni'a ankeromo'za, tusi'a rimpahe knazana 7ni'a eri'naze. E'ina knazana Anumzamofo vagare rimpahe'zane. Na'ankure Anumzamofo rimpahe'zamo'a, e'i ana knazampi vagaregahie.
ئاسماندا زور ھەم كارامەتلىك يەنە بىر ئالامەتنى، يەنى ئاخىرقى يەتتە بالايىئاپەتنى تۇتۇپ تۇرغان يەتتە پەرىشتىنى كۆردۈم (ئاخىرقى بالايىئاپەت دېيىلىشتىكى سەۋەب، خۇدانىڭ غەزىپى بۇلار بىلەن ئاخىرلىشىدۇ).
2 Anantera kogeno mago hagerina kapokna hu'negeno, tevene eri havia hu'ne. Afi zagamofone, amema'ane, agi'amofo nampama azeri agatere'naza naga'mo'za, kapokna hu'nea hagerimofo agofetu oti'ne'za, Anumzamofo zavena (harps) azeri'naze.
مەن يەنە ئوت ئارىلاش ئەينەك دېڭىزىدەك بىر كۆرۈنۈشنى ھەم ئەينەك دېڭىزنىڭ ئۈستىدە تۇرغان، دىۋە ۋە ئۇنىڭ بۇت-ھەيكىلى ۋە نامىنىڭ رەقىمى ئۈستىدىن غالىب كەلگەنلەرنى كۆردۈم. ئۇلارنىڭ قوللىرىدا خۇدا بەرگەن چىلتارلار بولۇپ،
3 Anumzamofo eri'za vahe Mosese zagame'ene Sipisipi Anentamofo zagame hu'za anage hu'naze, Tusiza hunka ruzahu eri'za eri'nane, Ra Anumzamoka tusi hanavenentake hu'nane. Kagri kamo'a fatgo huno tamage hu'ne, maka kumapi vahe'mokizmi kini Nere!
ئۇلار خۇدانىڭ قۇل-خىزمەتكارى بولغان مۇسانىڭ كۈيىنى ھەم قوزىنىڭ كۈيىنى ئېيتىشاتتى: ــ «ئۇلۇغ ۋە كارامەت سېنىڭ قىلغانلىرىڭ، ئى ھەممىگە قادىر پەرۋەردىگار خۇدا، يوللىرىڭ ئادىل ۋە ھەقتۇر، ئى پۈتكۈل ئەللەرنىڭ پادىشاھى!
4 Ramoka, iza kagrikura korera nosuno, kagi'a erisaga osugahie? Na'ankure Kagrake Ruotge hu'nane. Maka kumapi vahe'mo'za, e'za Kagri kavuga monora eme hugantegahaze. Na'ankure fatgo kavukvazamo'a eama hu'ne. (Eks-Ati 15:1-18, Diu-Kas 32:1-44).
ئى پەرۋەردىگار، كىم سەندىن قورقمايدىغان، نامىڭنى ئۇلۇغلىمايدىغان بولالىسۇن؟ چۈنكى بىردىنبىر مۇقەددەس ئۆزۈڭدۇرسەن؛ بارلىق ئەللەر ئالدىڭغا كېلىدۇ، ساڭا سەجدە قىلىدۇ؛ چۈنكى ھەققانىي قىلغانلىرىڭ ئاشكارە بولدى».
5 Anantera ama anazama fore'ma hutege'na, Anumzamofo agi agenkehu seli mono nomo'a monafina anagi'nege'na kogeno,
بۇ ئىشلاردىن كېيىن، مەن كۆردۈمكى، مانا ئەرشتىكى ئىبادەتخانا، يەنى ھۆكۈم-گۇۋاھلىق چېدىرى ئېچىلدى!
6 7ni'a knazama eri'naza, 7ni'a ankeromo'za, ra mono nona atre'za atiramiza, za'za kukena (linen) hu'nazageno agru huno efenentake higeno, golire tro hu'naza nofi zamafunteti kreramino zamasoparega evurami'nea nofi hu'naze.
يەتتە بالايىئاپەتنى ئۆز ئىلكىدە تۇتقان يەتتە پەرىشتە پاكىز، پارقىراپ تۇرىدىغان لىباس كىيگەن، كۆكسىگە ئالتۇن كەمەر باغلىغان ھالدا ئىبادەتخانىدىن چىقتى.
7 Anante 4'a kasefa hu'za nemaniza zagafinti mago'zmimo'a, 7ni'a golire zuompafi kasefa huno manivava Anumzamofo rimpahe knazamo mevite'nea erino, 7ni'a ankero vahera ome zamige'na ke'noe. (aiōn g165)
تۆت ھايات مەخلۇقنىڭ بىرى يەتتە پەرىشتىگە ئەبەدىلئەبەد ياشايدىغان خۇدانىڭ قەھرى بىلەن تولغان يەتتە ئالتۇن چىنىنى بەردى. (aiōn g165)
8 Hanki ra mono nomofona, Anumzamofo masa'zamofone, Agri hihamu hanavemofo tokimo avitegeno, mago vahe'mo'a, ana ra mono nompina ufregara osu'negeno, 7ni'a knazamofo eri'zana, 7ni'a ankero vahe'mo'za eri vagare'naze.
ئىبادەتخانا خۇدانىڭ شان-شەرىپى ۋە قۇدرىتىدىن تۈتۈن بىلەن لىق تولدى. يەتتە پەرىشتىنىڭ يەتتە بالايىئاپىتى ئاياغلاشمىغۇچە، ھېچكىم ئىبادەتخانىغا كىرەلمىدى.

< Hufore Hu'nea Naneke 15 >