< Hufore Hu'nea Naneke 15 >

1 Hanki anantera monafina tusi'a ruzahu avame'za fore nehige'na negogeno, 7ni'a ankeromo'za, tusi'a rimpahe knazana 7ni'a eri'naze. E'ina knazana Anumzamofo vagare rimpahe'zane. Na'ankure Anumzamofo rimpahe'zamo'a, e'i ana knazampi vagaregahie.
ততঃ পরম্ অহং স্ৱর্গে ঽপরম্ একম্ অদ্ভুতং মহাচিহ্নং দৃষ্টৱান্ অর্থতো যৈ র্দণ্ডৈরীশ্ৱরস্য কোপঃ সমাপ্তিং গমিষ্যতি তান্ দণ্ডান্ ধারযন্তঃ সপ্ত দূতা মযা দৃষ্টাঃ|
2 Anantera kogeno mago hagerina kapokna hu'negeno, tevene eri havia hu'ne. Afi zagamofone, amema'ane, agi'amofo nampama azeri agatere'naza naga'mo'za, kapokna hu'nea hagerimofo agofetu oti'ne'za, Anumzamofo zavena (harps) azeri'naze.
ৱহ্নিমিশ্রিতস্য কাচমযস্য জলাশযস্যাকৃতিরপি দৃষ্টা যে চ পশোস্তৎপ্রতিমাযাস্তন্নাম্নো ঽঙ্কস্য চ প্রভূতৱন্তস্তে তস্য কাচমযজলাশযস্য তীরে তিষ্ঠন্ত ঈশ্ৱরীযৱীণা ধারযন্তি,
3 Anumzamofo eri'za vahe Mosese zagame'ene Sipisipi Anentamofo zagame hu'za anage hu'naze, Tusiza hunka ruzahu eri'za eri'nane, Ra Anumzamoka tusi hanavenentake hu'nane. Kagri kamo'a fatgo huno tamage hu'ne, maka kumapi vahe'mokizmi kini Nere!
ঈশ্ৱরদাসস্য মূসসো গীতং মেষশাৱকস্য চ গীতং গাযন্তো ৱদন্তি, যথা, সর্ৱ্ৱশক্তিৱিশিষ্টস্ত্ৱং হে প্রভো পরমেশ্ৱর| ৎৱদীযসর্ৱ্ৱকর্ম্মাণি মহান্তি চাদ্ভুতানি চ| সর্ৱ্ৱপুণ্যৱতাং রাজন্ মার্গা ন্যায্যা ঋতাশ্চ তে|
4 Ramoka, iza kagrikura korera nosuno, kagi'a erisaga osugahie? Na'ankure Kagrake Ruotge hu'nane. Maka kumapi vahe'mo'za, e'za Kagri kavuga monora eme hugantegahaze. Na'ankure fatgo kavukvazamo'a eama hu'ne. (Eks-Ati 15:1-18, Diu-Kas 32:1-44).
হে প্রভো নামধেযাত্তে কো ন ভীতিং গমিষ্যতি| কো ৱা ৎৱদীযনাম্নশ্চ প্রশংসাং ন করিষ্যতি| কেৱলস্ত্ৱং পৱিত্রো ঽসি সর্ৱ্ৱজাতীযমানৱাঃ| ৎৱামেৱাভিপ্রণংস্যন্তি সমাগত্য ৎৱদন্তিকং| যস্মাত্তৱ ৱিচারাজ্ঞাঃ প্রাদুর্ভাৱং গতাঃ কিল||
5 Anantera ama anazama fore'ma hutege'na, Anumzamofo agi agenkehu seli mono nomo'a monafina anagi'nege'na kogeno,
তদনন্তরং মযি নিরীক্ষমাণে সতি স্ৱর্গে সাক্ষ্যাৱাসস্য মন্দিরস্য দ্ৱারং মুক্তং|
6 7ni'a knazama eri'naza, 7ni'a ankeromo'za, ra mono nona atre'za atiramiza, za'za kukena (linen) hu'nazageno agru huno efenentake higeno, golire tro hu'naza nofi zamafunteti kreramino zamasoparega evurami'nea nofi hu'naze.
যে চ সপ্ত দূতাঃ সপ্ত দণ্ডান্ ধারযন্তি তে তস্মাৎ মন্দিরাৎ নিরগচ্ছন্| তেষাং পরিচ্ছদা নির্ম্মলশৃভ্রৱর্ণৱস্ত্রনির্ম্মিতা ৱক্ষাংসি চ সুৱর্ণশৃঙ্খলৈ র্ৱেষ্টিতান্যাসন্|
7 Anante 4'a kasefa hu'za nemaniza zagafinti mago'zmimo'a, 7ni'a golire zuompafi kasefa huno manivava Anumzamofo rimpahe knazamo mevite'nea erino, 7ni'a ankero vahera ome zamige'na ke'noe. (aiōn g165)
অপরং চতুর্ণাং প্রাণিনাম্ একস্তেভ্যঃ সপ্তদূতেভ্যঃ সপ্তসুৱর্ণকংসান্ অদদাৎ| (aiōn g165)
8 Hanki ra mono nomofona, Anumzamofo masa'zamofone, Agri hihamu hanavemofo tokimo avitegeno, mago vahe'mo'a, ana ra mono nompina ufregara osu'negeno, 7ni'a knazamofo eri'zana, 7ni'a ankero vahe'mo'za eri vagare'naze.
অনন্তরম্ ঈশ্ৱরস্য তেজঃপ্রভাৱকারণাৎ মন্দিরং ধূমেন পরিপূর্ণং তস্মাৎ তৈঃ সপ্তদূতৈঃ সপ্তদণ্ডানাং সমাপ্তিং যাৱৎ মন্দিরং কেনাপি প্রৱেষ্টুং নাশক্যত|

< Hufore Hu'nea Naneke 15 >