< Sams-Zgame 93 >

1 Ra Anumzamo'a Agrake kinia mani'neno masanentake zaza kukena hu'ne. Hanave'areti kukena hu'neno hahunaku retro huno mani'ne. Ama mopa tro huntegeno hankavetino me'neankino, mago vahemo'e huno eri kazara osutfa hugahie.
Yahweh reina! Ele está revestido de majestade! Yahweh está armado com força. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido.
2 Ra Anumzamoka kagra maka zana forera osu'negenka korapa mani'nanankinka, kinia mani vava hunka neane.
Seu trono foi estabelecido há muito tempo. Você é eterno.
3 Ra Anumzamoka hagerimo'a tusiza huno kranto kranto nehigeno, monagemo'ma hiaza huno timo'a ra agasasa nerie. Ana nehigeno hagerimo'a hanavetino kranto krantora nehie.
As enchentes se elevaram, Yahweh, as enchentes levantaram sua voz. As enchentes levantam suas ondas.
4 Ra Anumzamofo hanavemo'a hagerimo'ma eme runagrama neseno'ma, agasasama neriama'a agetereno tusi hankavenentake higeno, rama'a tintamimofo agasasankenena agatere'ne.
Acima das vozes de muitas águas, os poderosos disjuntores do mar, Yahweh no alto é poderoso.
5 Anumzamoka'ma ante'nana kasegea mago vahe'mo'a eri otregahie. Tamagerfa huno Ra Anumzamoka Kagri mono nonkamo'a ruotge huno mevava hugahie.
Seus estatutos permanecem firmes. A santidade adorna sua casa, Yahweh, para sempre mais.

< Sams-Zgame 93 >