< Sams-Zgame 86 >

1 Ra Anumzamoka kagesa antenka nunamu keni'a antahinka nona hunanto. Na'ankure nagrira kna nami'za nazeri haviza nehazage'na, maka zankura atupa nehu'na, naza hugara osu'noe.
oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
2 Anumzamoka kegava nagrira hunanto. Na'ankure kagri kavariri fatgo nagra nehue. Kagrite'ma namentintima nehua Anumzanimoka eri'za vahekamo'na nagu'vazio.
custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
3 Ra Anumzamoka kasunku hunanto, na'ankure maka kna kagritega nunamuna huvava nehue.
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
4 Ra Anumzamoka eri'za vahekamo'na nagu'afina muse'za antenanto, na'ankure kagritega nunamuna nehu'na monora hunegantoe.
laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
5 Ra Anumzamoka kagra knare'zantfa hu'nanankinka kumizmia atrezmante'naku retro hu'nane. Zamazama hananegu'ma kagri'ma kantahigaza miko vahe'mokizmia vagaore kavesizanu ante avite'nezmantane.
quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
6 Ra Anumzamoka kagesa antenka nunamu ke'ni'a antahinamio. Kasuraginantenka nazama huogu'ma krafama nehua krafageni'a antahinamio.
auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
7 Hazenke knafima ufresuna kagritega nunamuna hanugenka, nunamu keni'a antahinamigahane.
in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
8 Ra Anumzamoka kagrikna anumzana magore huno omani'ne. Kagrama nehana kna kagu'vazana mago'a anumzantmimo'za osugahaze.
non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
9 Mika kokankoka vahe'ma tro'ma huzmante'nana vahe'mo'za Ra Anumzamoka kavuga e'za monora eme hunegante'za ruotge'ma hu'nea kagia ahentesga hugahaze.
omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
10 Na'ankure kagra knarezantfa huno mareri agatere'nea kavu'kvaza erifore nehane. Kagrake'za Anumzana mani'nane.
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
11 Ra Anumzamoka kavukva zanka'a rempi hunamige'na, tamage nanekeka'a amage antena va'neno. Nagu'a nazeri agru huge'na, kagri kagigura koro hunte'na agorga mani'neno.
deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
12 Ra Anumzana nagri Anumzamoka nagu'areti hu'na susu hunegante'na, zagamera hu'na kagia ahentesga hugahue. Kagi'a ahentesga huvava hu'na vugahue.
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
13 Na'ankure Kagrama navesi'nantenka knare'ma hunenantana zamo'a rankrerfa hu'ne. Kagra fri vahe kumapinti nagu'vazi'nane. (Sheol h7585)
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol h7585)
14 Hazenke vahe'mo'za ha'renantaze. Vahe'ma zamahe'za zamazeri havizama nehaza vahe'mo'za nahe fri'za nehu'za, Kagrira kagefenkami atre'za kage amneza nehaze.
Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
15 Hianagi Ra Anumzana kagra keke nehunka kasunku hu Anumza mani'nanankino, vagaore kavesizanu knare hunerantenka, ame hunka krimpa ahenorantenka, kema hu'nana kema avaririnka ana zama hu kavukva zamo'a kagripina avite'ne.
et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
16 Ra Anumzamoka kavugosa hunaminka, kasunku hunanto. Eri'za vaheka'amofona hankavea neminka, eri'zama erinegantea a'mofo nemofona agu'vazio.
respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
17 Ra Anumzamoka nagri'ma navesi nenantana zamofo avame'zana naveri huo. E'ina hugeno zamavaresrama hunentaza vahe'mo'za nege'za zamagazegura hugahaze. Na'ankure Ra Anumzamoka knarera hunenantenka naza nehane.
fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me

< Sams-Zgame 86 >