< Sams-Zgame 85 >
1 Ra Anumzamoka mopaka'a azeri knare hu'nane. Kagra etenka Jekopu nagamofo fenozana erinte avitente'nane.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Kagra vaheka'amofo kefo avu'ava zana atre'nezmantenka, maka kumizmia refite zmante'nane.
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Krimpa akama nehegenka azenerinka, krimpa ahezamo'ma tevenefa'ma nehigenka krimpa aheozmante'nananki azeri'nane.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Anumzana tagu'vazi ne'moka krimpa aherantenka kea orasunka, ete tazeri knare huo.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Kagra krimpa aherante vava hunka vugahampi? Kagra vahetmima forehu anante nante'ma hu'za vanaza vahera krimpa ahezmantegahampi?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Kagra ete tazeri kasefara hananketa, vaheka'amota kagrikura musena huta ovanuno?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Ra Anumzamoka vagaore kavesizana, taveri nehunka tagu'vazio.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 Ra Anumzana Agra Anumzamo'ma haniankea nagra antahi soe hugahue. Na'ankure Agri kema antahiza amagema nentaza vahera rimpa fru nezamie. Hagi ana atre'za neginagi zamavu'zmavara ete osiho.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Hagi Anumzamofoma koro'ma hunente'za agri agoragama nemaniza vahera tamage huno zamagu vazigahie. Ana hanigeno tagri mopafina Agri masazamo'a avitegahie.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Vagaore avesizamo'ene tamage nanekemo'enena eme tutagiha nehakeno, fatgo avu'avazane, arimpa fruzamo'enena eri mago hu'na'e.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Hugahuema hu'nea kema amage'ma anteno ana zama hu' avu'avazamo'a mopafinti hageno atiramigeno, fatgo avu'avazamo'a monafinkati ke fenkma atreno nege.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Ra Anumzamo'a knare'ma hu'nea zana tamisigeno ama mopafina nezamo'a amporesigeta vasagegahune.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Fatgo avu'avazamo'a vugota huno nevuno kama vania kana retro huno vugahie.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.