< Sams-Zgame 84 >

1 Monafinka Sondia vahe'mokizmi Ra Anumzamoka nemanina kumakamo'a hentofaza hu'ne.
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Ra Anumzamofo mono nompima mani'zankura nagu'areti hu'na navesinavesi nehue. Nagra nagu'areti'ene, maka navufgareti'enena muse nehu'na ranke hu'na kasefa huno mani'nea Anumzamofona zagamera hu'na agi'a ahentesga hugahue.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Kisve namamo'zane suvi namamo'zanena kresramna vu ita tava'onte nozmia kine'za amura ante'za mofavre'zmia azeri'nena nehaze. Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamoka nagri kini mani'nenka, Anumzani'a mani'nane.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Ra Anumzamoka kagri nompima nemaniza vahe'mo'za muse nehu'za, zagamera hu'za kagia ahentesga huvava hugahaze.
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Ra Anumzamokaregati'ma hankavema e'neriza vahe'mo'za muse nehanageno, Saioni agonare'ma vu'za mono'ma ome hugante'naku'ma zamagesa are'are'ma nehaza vahe'mo'za muse hugahaze.
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 Hagi balsam zafamo'ma hu'nea Baka agupofima rugitagi'zama vanu'za, ana agupofinti'ma tima hanatiaza hu'za maka zana eri kasefa hugahaze. E'ina hanigeno ko'ma arania zamo'a, kerifina timo'a avitegahie.
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 Anama nevu'za ome hankavetime vu'za hanavenentake vahetami Ra Anumzamofo avuga Jerusalemi kumatera uhanatigahaze.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 Ra Anumzana Hankavenentake Anumza Jekopu Anumzamoka nunamuni'a antahinamio.
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Anumzana tagri hanko mani'nananki, masavema taginka frenentenka huhamprinte'nana kini ne'mofona kavuntenka negenka kegava hunto.
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Magoke knama Kagri mono nompima mani'zamo'a, tauseni'a knama megi'ama mani'zana agatere'ne. Kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mofo, nompima knare nomani'zama mani'zana atre'na, Anumzamoka nomofo kafante'ma mani'suana knare hugahie.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Na'ankure Ra Anumzamo tagrira kegava huneranteno masati mani'ne. Agra'a asunku hunezmanteno razmagia nezamie. Fatgo zamavu zamavama nehaza vahe'mokizmia knare zantamina azeori nezamie.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 Monafi hankavenentake sondia vahe'mokizmi Ra Anumzamoka, kagrite'ma zamentintima nehaza vahe'mo'za muse hugahaze.
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te

< Sams-Zgame 84 >