< Sams-Zgame 82 >

1 Anumzamo Agra mona kumapina vugota huno mani'neno, anumza mani'nonema huza nehaza kva vahetamima omeritruma hu'za keagama nehazageno'a, nanekea refko nehuno antahintahi'a huama nehie.
Dios está en la reunión de Dios; él está juzgando entre los dioses.
2 Tamagra nama'a zupa havizama nehaza vahe'mokizmia zamavesi nezmanteta, kefo avu'ava'ma nehaza vahera knare avu'avara hunezmantaze?
¿Hasta cuándo vas a juzgar falsamente, teniendo respeto por las personas de los malhechores? (Selah)
3 Hankavezmima omne vahe'ene megusa mofavre nagara zamaza nehuta, zamunte omne vahe'ene zamazeri havizama nehaza vahe'enena zamahokeho.
Defiende la causa de los pobres y los hijos sin padres; deja que aquellos que están atribulados y en necesidad tengan sus derechos.
4 Zamunte omne vahe'ene maka zanku'ma upa'ma nehaza vahe'enena zamagu'nevazita kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mokizmi zamazampintira zamahoketa zamavareho.
Sé el salvador de los pobres y de los que no tienen nada: librarlos de la mano de los malhechores.
5 Hagi vahe'ma zamazeri havizama nehaza vahe'mota, mago zana antahita keta osuta hanimpi vano nehazageno, ama mopamofo tra'amo'a tore'vare nehie.
Ellos no tienen conocimiento o sentido; van en la oscuridad: todas las bases de la tierra se mueven.
6 Nagra amanage hu'noe, tamagra anumza mani'naze, ana makamota tamagra Marerirfa Anumzamofo mofavre mani'naze hu'na hu'noe.
Dije: Ustedes son dioses; todos ustedes son los hijos del Altísimo:
7 Hianagi vahe'mo'zama nehazaza huta frigahaze. Mago'a kva vahe'mo'zama nehazaza huta frigahaze.
Pero morirás como hombres, y caerás como cualquier gobernante de la tierra.
8 Anumzamoka otinka ama mopafi vahera keaga huzmanto. Na'ankure ana maka vahe'ma mani'nazana kagri vaheke'za mani'naze.
Levántate! Oh Dios, ven como juez de la tierra; porque todas las naciones son tu herencia.

< Sams-Zgame 82 >