< Sams-Zgame 74:6 >

6 Hagi mono no zafare'ma antreno'ma keonke'zamofo amema'ama trohunteno avasasema hunte'nea zana, sasume tunuti'ene hamanteti antagi hantagutagi atre'ne.
Et maintenant avec des coignées et des marteaux ils brisent ensemble ses entaillures.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֭/עַתָּה
Transliteration:
Ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = Ve./'a.tah (וְ/עֵת) "and/ a time" (h9002/h6258=HC/D)
Other Spelling:
Leningrad = וְ֭/עַתָּ
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

now
Strongs:
Lexicon:
עַתָּ֫ה
Hebrew:
וְ֭/עַתָּה
Transliteration:
'a.tah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = Ve./'a.tah (וְ/עֵת) "and/ a time" (h9002/h6258=HC/D)
Other Spelling:
Leningrad = וְ֭/עַתָּ
Tyndale
Word:
עַתָּ֫ה
Transliteration:
at.tah
Gloss:
now
Morphhology:
Hebrew Adverb
Definition:
now 1a) now 1b) in phrases
Strongs
Word:
עַתָּה
Transliteration:
ʻattâh
Pronounciation:
at-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.; from h6256 (עֵת)

engravings
Strongs:
Lexicon:
פִּתּוּחַ
Hebrew:
פִּתּוּחֶ֣י/הָ
Transliteration:
pi.tu.Chei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
engraving
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פִּתּוּחַ
Transliteration:
pit.tu.ach
Gloss:
engraving
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
engraving, carving
Strongs
Word:
פִּתּוּחַ
Transliteration:
pittûwach
Pronounciation:
pit-too'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
sculpture (in low or high relief or even intaglio); carved (work) (are, en-) grave(-ing, -n).; or פִּתֻּחַ ; passive participle of h6605 (פָּתַח)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
פִּתּוּחֶ֣י/הָ
Transliteration:
ha
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

altogether
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יַ֫חַד
Hebrew:
יָּ֑חַד
Transliteration:
Ya.chad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
unitedness
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַ֫חַד
Transliteration:
ya.chad
Gloss:
unitedness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
union, unitedness
Strongs > h3162
Word:
יַחַד
Transliteration:
yachad
Pronounciation:
yakh'-ad
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly; alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.; from h3161 (יָחַד)

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כַשִּׁ֥יל
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

axe[s]
Strongs:
Lexicon:
כַּשִּׁיל
Hebrew:
בְּ/כַשִּׁ֥יל
Transliteration:
kha.Shil
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
axe
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כַּשִּׁיל
Transliteration:
kash.shil
Gloss:
axe
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
axe
Strongs
Word:
כַּשִּׁיל
Transliteration:
kashshîyl
Pronounciation:
kash-sheel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a feller, i.e. an axe; ax.; from h3782 (כָּשַׁל)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֝/כֵֽילַפֹּ֗ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

crowbars
Strongs:
Lexicon:
כֵּילַפּוֹת
Hebrew:
וְ֝/כֵֽילַפֹּ֗ת
Transliteration:
khei.la.Pot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
axe
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֵּילַפּוֹת
Transliteration:
ke.laph
Gloss:
axe
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
large axes, axe
Strongs
Word:
כֵּילַף
Transliteration:
kêylaph
Pronounciation:
kay-laf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a club or sledge-hammer; hammer.; from an unused root meaning to clap or strike with noise

they struck
Strongs:
Lexicon:
הָלַם
Hebrew:
יַהֲלֹמֽוּ/ן\׃
Transliteration:
ya.ha.lo.Mu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to smite
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָלַם
Transliteration:
ha.lam
Gloss:
to smite
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to smite, strike, hammer, strike down
Strongs
Word:
הָלַם
Transliteration:
hâlam
Pronounciation:
haw-lam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband; beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).; a primitive root

!
Strongs:
Lexicon:
נ
Hebrew:
יַהֲלֹמֽוּ/ן\׃
Transliteration:
n
Context:
Continue previous word
Gloss:
[emphasis]
Morphhology:
Paragogic Nun
Grammar:
AND it is important
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ן/
Transliteration:
n
Gloss:
[emph?]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Punctuation nun – paragogic: adds emphasis

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יַהֲלֹמֽוּ/ן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Sams-Zgame 74:6 >