< Sams-Zgame 66 >

1 Maka ama mopafima nemaniza vahe'mota, ranke huta zagamera huta Anumzamofona agi'a ahentesga hiho!
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל הארץ׃
2 Anumzana Agri agimofo hihamu hanave'agura zagamera huta agi'a ahentesga hiho. Zgame huta Agri hihamu masazama'agura erinte ama hiho!
זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
3 Anumzamofonkura, kavukva zamo'a knare zantfa huno mareri agatere'ne hiho. Ha' vahekamo'za Kagri hihamu hankavegura koro hu'za zamavufaga eri anaki'za Kagritega neaze.
אמרו לאלהים מה נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך׃
4 Maka ama mopafima me'nea zantamimo'za monora hunegante'za, zagamera hu'za kagia ahentsga hugahaze. Zgamera hu'za rankagia ahentesga hugahaze.
כל הארץ ישתחוו לך ויזמרו לך יזמרו שמך סלה׃
5 Eta tagri Anumzamo'ma hu'nea zana eme keho. Agra knarezantfa huno mareri agatere'nea avu'avaza, maka vahe'mofontera eri fore hu'ne.
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על בני אדם׃
6 Hagerina eripapa hugantigama huno kana erifore hige'za, Agri vahe'mo'za hagege mopafi rugitagi'za kantukaziga vu'naze. Hanki Agriku musena hanune.
הפך ים ליבשה בנהר יעברו ברגל שם נשמחה בו׃
7 Agra kinia mani'neno tusi'a hihamu'areti kegava huvava hugahie. Agra kokankoka vahera maka kna avua anteno nezmageanki, ke ontahi vahe'mo'za hara reonteho.
משל בגבורתו עולם עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל ירימו למו סלה׃
8 Maka ama mopafi vahe'mota Anumzamofona husga hunteho. Ranke huta agia ahentesga nehinke'za vahe'mo'za antahiho.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו׃
9 Tagrama fri'zankura kegava huneranteno, tatregeta regaririta trakara nosune.
השם נפשנו בחיים ולא נתן למוט רגלנו׃
10 Anumzantimoka rerahenka knazana neraminka, silvama tevefi kreno eri agru hiaza hunka tazeri agru hane.
כי בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף כסף׃
11 Kagra kuko atrenka tazeritenka, tagumpina tusi'a knaza eri kofirantane.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו׃
12 Ana nehunka tatrankeno tasenia refrage mafrage hu'za karisia eri'za vano hu'naze. Tevefine timpinena ufre'nonanagi, ete Kagra tavrenka anketa maka'zama ampore'nea mopafi one.
הרכבת אנוש לראשנו באנו באש ובמים ותוציאנו לרויה׃
13 Nagra tevefi kre fanane hu ofa mono nonka'afi eme hugantegahue. Nagrama huvempama hu'noa zantera ofa hugahue.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי׃
14 Nagra ra hazenkefi mani'nena, huvempa hu'noe.
אשר פצו שפתי ודבר פי בצר לי׃
15 E'ina agafare tevefima kre fanene hu ofa Kagritega hugahue. Nagra so'ema hu'nenia agonknaza ohari ve sipisipi afu kresramna vanugeno knare mna nevina, Nagra ve bulimakao afu'ene meme afu'enena Kagritega kresrama vanugeno, knare mna marerigahie.
עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשה בקר עם עתודים סלה׃
16 Anumzamofoma koro'ma hunentaza vahe'mota, eta eme nentahinke'na Anumzamo'ma hunante'nea zana tamasmi'neno.
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃
17 Nazama hinogura Agritega krafa nehu'na, nanekema hufina agi'a erisga huvava nehue.
אליו פי קראתי ורומם תחת לשוני׃
18 Nagrama kumini'ama huama'ma osuresina, Ra Anumzamo'a nunamunkeni'a ontahisine.
און אם ראיתי בלבי לא ישמע אדני׃
19 Hianagi Anumzamo'a nunamuni'a nentahie. Nunamunkeni'a agesa anteno nentahie.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
20 Anumzamo'a ra agi erisie. Agra nunamuni'a antahi amnea nosuno vaga ore avesizama'a nagritetira eri notre.
ברוך אלהים אשר לא הסיר תפלתי וחסדו מאתי׃

< Sams-Zgame 66 >