< Sams-Zgame 64 >
1 Anumzamoka narimpa havizama hu'zama huama'ma hanuana antahi nenaminka, ha' vahe'mo'za nazeri koro ke nehu'za, nahe'za nehazanki kegava hunanto.
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Aŭdu, ho Dio, mian krion en mia malĝojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.
2 Kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'za nahenaku nanekea oku'a retro nehazanki, nazeri franekinka, ranke rankema nehaza kefo vahe'mokizmi zamavureti nazeri frakio.
Ŝirmu min kontraŭ la konspiro de maliculoj, Kontraŭ la amaso de krimuloj,
3 Zamagra ana vahe'mo'za bainati kazin kume'ma kaneaza hu'za, zamagefu'na kumera negane'za, nanekema hazana, kefo nanekezmimo'a kevema ahetrazaza nehaze.
Kiuj akrigis sian langon kiel glavon, Direktis vortojn maldolĉajn, kvazaŭ siajn sagojn,
4 Ana vahe'mo'za kafoma ante'nazafinti kezmima omane vahera kevea nezmahe'za, antri hazaza hu'za korora osu tusiza hu'za hara hunezmantaze.
Por pafi kaŝe kontraŭ senkulpulon; Subite ili pafas kontraŭ lin kaj ne timas.
5 Zamagra kefo avu'avazama hunakura kea huganti hugama hu'za zamazeri hankaveneti'za, vahe krifuma anagintesagura oku'a keaga retro nehaze. Ana nehu'za mago vahe'mo'a onketfa hugahie hu'za nehaze.
Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiliĝas, por meti sekrete retojn; Ili diras: Kiu ilin vidos?
6 Hazenkema hu' kema retroma nehu'za amanage nehaze, knare antahintahirafa retro hune hu'za nehaze. Vahe'mofo agu'afine antahintahifina vahe'ma revatga huzamoke avite'neankinka keamara osutfa hugahane.
Ili elpensas krimojn, kaŝas ilin tre zorge interne en si, En la profundeco de la koro.
7 Hianagi Anumzamo'a Agra kevea zamahe'nige'za, ame hu'za hazenkea erigahaze.
Sed Dio pafos kontraŭ ilin; Per sago subita ili estos frapitaj.
8 Zamagri zamagefu'namo zamazeri haviza hanige'za, zamagesaza vahe'mo'za zamagena neru'za, kiza zokago kea huzmantegahaze.
Kaj ili falos per sia propra lango; Ĉiuj, kiuj ilin vidos, balancos la kapon.
9 Ana hanige'za maka vahe'mo'za koro nehu'za, Anumzamo'ma kaguvazama hia zankura huama nehu'za, maka avu'avazama eri fore'ma hia zamofonkura antahintahia huvava hugahaze.
Kaj ektimos ĉiuj homoj, Kaj ili rakontos la agon de Dio Kaj komprenos Liajn farojn.
10 Anumzamofoma amage'ma nentaza vahe'mo'za Ra Anumzamofonkura muse nehu'za, Agri turunapinka manigahaze. Ana nehanage'za fatgo zamavuzmava'ma nehaza vahe'mo'za, muse nehu'za agi'a ahentesga hugahaze.
La virtulo ĝojos per la Eternulo, kaj fidos Lin; Kaj triumfos ĉiuj, kiuj havas pian koron.