< Sams-Zgame 54 >
1 Anumzamoka kagika'areti nagu'vazio. Hankanaveka'anu nagu'a refko hunka nago.
God, by your power [MTY, DOU] save me [from my enemies], and show people that I have not done anything that is wrong!
2 Anumzanimoka nunamu keni'a nentahinka, nanekema kasami'nuana kagesa antenka antahio.
God, listen to my prayer; listen to what I say to you,
3 Na'ankure ru vahe'ma emani vahe'mo'za hara renantazageno, vahe'ma zamazeri havizama nehaza vahe'mo'za nahefri'za nehaze. Zamagra Anumzamofonkura antahi amaneza nesaze.
because strangers are [trying to] attack me; proud men are wanting to kill me; men who do not have any (respect for/interest in) you.
4 Hianagi Anumzamo nazahu nera mani'ne. Agra naza hige'na kasefa hu'na mani'noe.
But God is the one who helps me; Yahweh defends/protects me [from my enemies].
5 Ha' vahe'nimo'zama nagri'ma nazeri haviza hu antahintahima retro'ma haza antahintahia, eri arukrahe hugeno, zamagri zamazeri haviza hino. Anumzamoka kagrama huvempama hunana kante antenka, ana vahetmina zamahe fri vagarege'za mago'enena ama mopafina omaniho.
He will cause the evil things that they want to do to me to happen to them instead; because he faithfully [does what he promises], he will get rid of them.
6 Ra Anumzamoka nagra navesite kagritera ofa kresramna nevu'na, susu hugante'na kagia ahentesga hugahue. Na'ankure e'inama hanuana knare hu'ne!
Yahweh, I will gladly give an offering to you because I want to, and I will thank you [MTY], for you are good [to me];
7 Na'ankure kagra maka hazenkenifintira nagu nevazinka, nazahanke'na ha' vahe'ni'aramina hara huzmagatere'noe.
you have rescued me from all my troubles, and I have seen that you have defeated my enemies.