< Sams-Zgame 52 >
1 Hankavenentake sondia ne'moka, nagafare kefo avu'ava zama nehana zankura kavufga rana nehane? Hagi Anumzamo'ma fatgo avu'ava'ma huno, maka knafima nevia zankura kagesa nontahino?
Bakit ka naghahambog sa kasamaan, Oh makapangyarihang tao? Ang kagandahang-loob ng Dios ay palagi.
2 Maka kna vahe'ma azeri haviza hu antahintahige retro nehunka, havigema huno vahe'ma azeri haviza hu kemo'a asane'nea resagna huno kagipintira atineramie.
Ang dila mo'y kumakatha ng totoong masama; gaya ng matalas na pangahit, na gumagawang may karayaan.
3 Kagra knare avu'ava zama kavesi nentana avamena agaterenka, havi avu'ava'zana kavesi nentenka, tamage kema kavesi nentanama'a agaterenka havigea kavesinentane.
Iniibig mo ang kasamaan ng higit kay sa kabutihan; at ang pagsisinungaling kay sa pagsasalita ng katuwiran. (Selah)
4 Knare osu keka'aretima vahe'ma azeri havizama hu'zanku kavenesia nekinka, kagra havige ne' mani'nane!
Iniibig mo ang lahat na mananakmal na salita, Oh ikaw na magdarayang dila.
5 Hianagi Anumzamo'a kahe fanane hanigenka, ru'enena omanigosane. Traza vatitreankna huno nonkuma ka'afintira Anumzamo'a kavazu hutrena ru'enena mopafina omanigahane.
Ilulugmok ka ring gayon ng Dios magpakailan man, itataas ka niya, at ilalabas ka sa iyong tolda, at bubunutin ka niya sa lupain ng may buhay. (Selah)
6 Fatgo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'za nege'za, zamagogogu hugahaze. Anazama kagrite'ma fore'ma hanige'za negenu'za, kagiza nere'za amanage hugahaze,
Makikita naman ng matuwid, at matatakot, at tatawa sa kaniya, na magsasabi,
7 Anumzamo naza hugahie huno antahi omino, agra'a hankavegu'ma nehia hankavenentake sondia nete'ma fore'ma nehia zana keho. Agra'a feno zante amentinti nehuno, ru vahe'mokizmia hanavetino kefo avu'ava'zana huzmante vava huno nevie.
Narito, ito ang tao na hindi ginawang kaniyang katibayan, ang Dios; kundi tumiwala sa kasaganaan ng kaniyang mga kayamanan, at nagpakalakas sa kaniyang kasamaan.
8 Hianagi nagra Anumzamofo nompina olivi zafamo tretre huno amu mareankna nehuanki'na, maka kna Anumzamofo vagaore avesizante namentintia huvava hugahue.
Nguni't tungkol sa akin, ay gaya ako ng sariwang punong kahoy ng olibo sa bahay ng Dios: tumitiwala ako sa kagandahang-loob ng Dios magpakailan-kailan man.
9 Knare kavukva'ma hunantana zankura Anumzamoka kagia erisga huvava nehu'na, Kagri kagire amuhara hugahue. Na'ankure Kagri kagimo'a, knare zantfa hu'ne. Kavariri fatgoma nehaza vahe'mokizmi zamavufi kagri kagia nagra husga hugahue.
Ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man, sapagka't iyong ginawa: at ako'y maghihintay sa iyong pangalan sapagka't mabuti, sa harapan ng iyong mga banal.