< Sams-Zgame 51 >

1 Anumzamoka kasunku hunanto. Vagaore kavesizanteti rama'a kasunku hunantenka kumini'a eritre vagaro.
Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
2 Kefo avu'avazani'a sese hunantenka nazeri avusese nehunka, kumini'a sese hunka nazeri agru huo.
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
3 Na'ankure nagra kumini'a ke'na antahi'na hu'nogeno, maka zupa antahintahifina eri'zana e'nerie.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
4 Nagra kagri kea hantagi'na ha' renegante'na, kagri kavurera kumi hu'noe. E'ina hu'noankinka tamage hunantenka fatgo kazigati refko hunka keaga hunenantane.
Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
5 Nagra kumi vahe mani'nogeno, nenrera'a kasenante'ne. Na'ankure nenrera arimpafina kumi vahe fore hu'noe.
Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
6 Hianagi tamage nanekemo'a nagu'afi avitesie hunka Kagra kagesa nentahine. E'ina hu'negu knare antahi'zana nagu'afina rempi hunamio.
Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Kumini'a hisopureti nazeri agru huge'na agru ha'neno. Sese hunka nazeri agru huge'na, efeke hamponkna ha'neno.
Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Hanki ete musenkasema huno mani avu'ava zana namigeno, nazeri fru hina ruhantaginana zaferinanimo'za musenkasena hiho.
Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Kumini'arera ketenka omaninka, kefo avu'avazani'a eri atre vagarenanto.
Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Anumzamoka agru tumo nagu'afina tro hunenantenka, Kagrite'ma mani fatgoma hu'za nagu'afina antenanto.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
11 Kavugatira nahenati notrenka, Ruotge Avamuka'a nagu'afintira eri otro.
Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
12 Nagu'ma vazinkenama musema hunoakna musezana ete nenaminka, keka'ama antahino kavariri navesi zana namio.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
13 E'ina'ma hananke'na kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mokizmia kagri kavukavara rempi huzminuge'za, kumi vahe'mo'za ete kagrite rukrahe hu'za egahaze.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
14 Vahe'ma ahe'na korama eri tagi'noa kumira Anumzamoka apase nenantenka nagu'vazio. Ana'ma hananke'na fatgo kavukvama hunka nagu'ma vazi'nana zankura, musenkasena hu'na zagamera hugahue.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
15 Ra Anumzamoka nagira eri o'za huge'na, zagamera hu'na kagia ahentesga ha'neno.
Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
16 Na'ankure nagra ofa erina eme kamigahuanagi, kre fanene hu ofagura musena nosane. Kagrite'ma kre fananehu ofama kresramnama vuzankura kave'nosie.
Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Hagi kagri'ma kavenesia kresramna vu ofa, e'i avufgama anteramino mani'zane. Avufgama anteramino nemanino agua'retima huno asunku'ma huno agu'ama rukrahema nehia vahera Anumzamoka kamefira hunomine.
Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Kagra kavesintenka Saioni rankumara azeri knare nehunka, Jerusalemi kumamofo kegina huo.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
19 Ana hutenka mani fatgo hu'za mani'neza fatgo avu'ava'ma hu'za kresramna vanaza ofagi, tevefima kre fananehu ofagi, maka zagagafama tevefi krefanene hu ofagi, bulimakao afu'ma kresramna vu itaka'arema kresramna vu ofagura musena hugahane.
Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.

< Sams-Zgame 51 >