< Sams-Zgame 5 >
1 Ra Anumzamoka, nunamu keni'a antahinaminka, knazampima mani'ne'nama kragima neruana, nenagenka antahinamio.
हे परमप्रभु, मैले तपाईंलाई पुकारा गर्दा सुन्नुहोस् । मेरा सुस्केराहरूका बारेमा विचार गर्नुहोस् ।
2 Kagra nagri kini ne' mani'nenka, nagri Anumza mani'nananki, zavi krafage'nia kagesa antenka antahio. Na'ankure nagra kagritega nunamuna nehue.
हे मेरो राजा र मेरो परमेश्वर, मेरो पुकाराको सोर सुन्नुहोस्, किनकि मैले प्रार्थना गर्ने तपाईंसँग नै हो ।
3 Ra Anumzamoka nanterama segenka nagerura nentahine, maka nanterana Kresramanama vu'zana retro huntete'na kenonama hunantesanku tusiza hu'na nagesa nente'na kavegantete'na nemanue.
हे परमप्रभु, बिहान तपाईंले मेरो रोदन सुन्नुहुन्छ । बिहानै म आफ्नो बिन्ती तपाईंकहाँ ल्याउनेछु र आसा गरेर पर्खिनेछु ।
4 Na'ankure kagra kefo avu'avazanku muse osu Anumza mani'nanankino, kefo avu'avazamo'a kagri tavaontera erava'o osugahie.
निश्चय नै तपाईं खराबी ग्रहण गर्ने परमेश्वर हुनुहुन्न । दुष्ट मानिसहरू तपाईंका पाहुनाहरू हुनेछैनन् ।
5 Hagi zamavufaga rama nehaza vahe'mo'za kagri kavuga o'otigahaze. Hagi kefo avu'a'ma nehaza vahera kavresra hunka zamagote nezmantane.
अहङ्कारी तपाईंको उपस्थितिमा खडा हुनेछैनन् । दुष्ट किसिमले व्यवहार गर्ने सबैलाई तपाईंले घृणा गर्नुहुन्छ ।
6 Kagra havigema nehaza vahera nezmahane. Ha'ma huno vahe'ma ahefri zanku'ma tusi aga'manetea vahe'ene, knare agerupinti'ma masavenkema huno vahe'ma revatgama nehia vahe'enena, Ra Anumzamoka kavresa hunka zamagote'nezmantane.
तपाईंले झुट बोल्नेहरूलाई नष्ट पार्नुहुन्छ । हिंस्रक र छली मानिसहरूलाई परमप्रभुले घृणा गर्नुहुन्छ ।
7 Hianagi vagaore kasunku'zamo'a rankrerfa hu'neanki'na amne nonka'afina marerige, ruotge mono nonka'ama me'nerega navugosa hunte'na korora hunegante'na keprihu'na monora hugantegahue.
तर मेरो बारेमा, तपाईंको महान् करारको विश्वस्तताको कारणले, म तपाईंको मन्दिरमा आउनेछु । आदरसाथ तपाईंको पवित्र मन्दिरतर्फ फर्केर म दण्डवत् गर्नेछु ।
8 Ra Anumzamoka fatgo kavukavazampi navrenka vuo, na'ankure ha' vahe'niaramimoza nazeri haviza hu'za nehazanki, navrenkama nevana kana eri fatgo huo.
हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरूका कारणले मलाई तपाईंको धार्मिकतामा डोर्याउनुहोस् । मेरो समु तपाईंको बाटो सोझो बनाउनुहोस् ।
9 Na'ankure nagri ha' vahe'mokizmi zamagipina tamage nanekea omnegeno, zamagu'afina vahe'ma azeri haviza hu'zamo avite'ne. Hagi zamananke nofimo'za, vahe'ma asenezmantaza mati kerigna higeno, vahe'ma masavema huno havi kampima avreno vu nanekemo'a, zamagefu'nafina avite'ne.
किनकि तिनीहरूका मुखमा कुनै सत्य छैन । तिनीहरू अन्तस्करण दुष्ट छ । तिनीहरूका गला एउटा खुला चिहान हो । आफ्नो जिब्रोले तिनीहरू चाप्लुसी गर्छन् ।
10 Anumzamoka keaga huzmantenka hazenke zamio, zamatrege'za zamagri kefo antahintahizamo, hazenkefina zamavareno ufreno. Hazenke zamavu'zmavamo'a marerige'za ha'regantazanki, zamahe natitrege'za kagri tava'ontera omaniho.
हे परमेश्वर, तिनीहरूलाई दोषी ठहराउनुहोस् । तिनीहरूको षड्यान्त्र नै तिनीहरूको पतन बनोस् । तिनीहरूका धेरै अपराधहरूका कारणले तिनीहरूलाई खेद्नुहोस् किनकि तिनीहरूले तपाईंको विरुद्धमा विद्रोह गरेका छन् ।
11 Hianagi kagripima eme fra'manekiza vahera zamatrege'za muse hiho. Anama nehu'za zagamema hu'za musena nehanagenka, kegava huzmanto. Kagriku'ma kavesinegantaza vahera kazana rusutenka turunara huzmantege'za kagri turunapi mani'ne'za musenkasea hiho.
तर तपाईंमा शरण लिनै सबै जना आनन्दित होऊन् । तिनीहरू आनन्दले कराऊन् किनभने तपाईंले तिनीहरूको सरक्षा गर्नुहुन्छ । तपाईंको नाउँ मन पराउनेहरू तपाईंमा आनन्दित होऊन् ।
12 Na'ankure tamage hunka Ra Anumzamoka fatgo avu'ava'ma nehia vahera kagra asomu hunezmantenka, knare kavukavazanu hankonuma hiaza hunka maka kaziga anteso hunezmantenka kegava hunezmantane.
किनकि हे परमप्रभु, तपाईंले धर्मीहरूलाई आशिष् दिनुहुन्छ । तिनीहरूका वरिपरि ढालले झैं तपाईंले कृपाले घेर्नुहुनेछ ।