< Sams-Zgame 5 >

1 Ra Anumzamoka, nunamu keni'a antahinaminka, knazampima mani'ne'nama kragima neruana, nenagenka antahinamio.
ヱホバよねがはくは我がことばに耳をかたむけ わが思にみこころを注たまへ
2 Kagra nagri kini ne' mani'nenka, nagri Anumza mani'nananki, zavi krafage'nia kagesa antenka antahio. Na'ankure nagra kagritega nunamuna nehue.
わが王よわが神よ わが號呼のこゑをききたまへ われ汝にいのればなり
3 Ra Anumzamoka nanterama segenka nagerura nentahine, maka nanterana Kresramanama vu'zana retro huntete'na kenonama hunantesanku tusiza hu'na nagesa nente'na kavegantete'na nemanue.
ヱホバよ朝になんぢわが聲をききたまはん 我あしたになんぢの爲にそなへして俟望むべし
4 Na'ankure kagra kefo avu'avazanku muse osu Anumza mani'nanankino, kefo avu'avazamo'a kagri tavaontera erava'o osugahie.
なんぢは惡きことをよろこびたまふ神にあらず 惡人はなんぢの賓客たるを得ざるなり
5 Hagi zamavufaga rama nehaza vahe'mo'za kagri kavuga o'otigahaze. Hagi kefo avu'a'ma nehaza vahera kavresra hunka zamagote nezmantane.
たかぶる者はなんぢの目前にたつをえず なんぢはすべて邪曲をおこなふものを憎みたまふ
6 Kagra havigema nehaza vahera nezmahane. Ha'ma huno vahe'ma ahefri zanku'ma tusi aga'manetea vahe'ene, knare agerupinti'ma masavenkema huno vahe'ma revatgama nehia vahe'enena, Ra Anumzamoka kavresa hunka zamagote'nezmantane.
なんぢは虚偽をいふ者をほろぼしたまふ 血をながすものと詭計をなすものとは ヱホバ憎みたまふなり
7 Hianagi vagaore kasunku'zamo'a rankrerfa hu'neanki'na amne nonka'afina marerige, ruotge mono nonka'ama me'nerega navugosa hunte'na korora hunegante'na keprihu'na monora hugantegahue.
然どわれは豊かなる仁慈によりてなんぢの家にいらん われ汝をおそれつつ聖宮にむかひて拝まん
8 Ra Anumzamoka fatgo kavukavazampi navrenka vuo, na'ankure ha' vahe'niaramimoza nazeri haviza hu'za nehazanki, navrenkama nevana kana eri fatgo huo.
ヱホバよ願くはわが仇のゆゑになんぢの義をもて我をみちびき なんぢの途をわが前になほくしたまへ
9 Na'ankure nagri ha' vahe'mokizmi zamagipina tamage nanekea omnegeno, zamagu'afina vahe'ma azeri haviza hu'zamo avite'ne. Hagi zamananke nofimo'za, vahe'ma asenezmantaza mati kerigna higeno, vahe'ma masavema huno havi kampima avreno vu nanekemo'a, zamagefu'nafina avite'ne.
かれらの口には眞實なく その衷はよこしま その喉はあばける墓 その舌はへつらひをいへばなり
10 Anumzamoka keaga huzmantenka hazenke zamio, zamatrege'za zamagri kefo antahintahizamo, hazenkefina zamavareno ufreno. Hazenke zamavu'zmavamo'a marerige'za ha'regantazanki, zamahe natitrege'za kagri tava'ontera omaniho.
神よねがはくはかれらを刑なひ その謀略によりてみづから仆れしめ その愆のおほきによりて之をおひいだしたまへ かれらは汝にそむきたればなり
11 Hianagi kagripima eme fra'manekiza vahera zamatrege'za muse hiho. Anama nehu'za zagamema hu'za musena nehanagenka, kegava huzmanto. Kagriku'ma kavesinegantaza vahera kazana rusutenka turunara huzmantege'za kagri turunapi mani'ne'za musenkasea hiho.
されど凡てなんぢに依賴む者をよろこばせ永遠によろこびよばはらせたまへ なんぢ斯る人をまもりたまふなり 名をいつくしむ者にもなんぢによりて歓喜をえしめたまへ
12 Na'ankure tamage hunka Ra Anumzamoka fatgo avu'ava'ma nehia vahera kagra asomu hunezmantenka, knare kavukavazanu hankonuma hiaza hunka maka kaziga anteso hunezmantenka kegava hunezmantane.
ヱホバよなんぢに義者にさいはひし盾のごとく恩惠をもて之をかこみたまはん

< Sams-Zgame 5 >