< Sams-Zgame 38 >

1 Ra Anumzamoka krimpa ahenantenka kea onasuge, karimpa ahenantenka knazana naminka nazeri fatgo hugera osuo!
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Keve ka'anura nahankeno nagu'a unefregenka, kazanura rentrako hunka narehapanetine.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 Krimpama ahenantana zamo higena kria enerugeno, kuminimo higeno zaferinanimo'a natanegrie.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Na'ankure kumini'mo'a ome ra huno nazeri agateregeno, kna'amo'a narerari nehie.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Nagri'a neginagi navu'navazamo higeno hi'mnage namumo'a navufgarega tusiza huno hantohanto nehie.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Hagi tusi nata negrige'na pripri hu'na vano nehu'na, maka kna natagura nehu'na zavi krafa nehue.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Hagi namagenamo'a teve ha' nehuno, natanegrige'na kri e'nerue.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Ana nehuno hankaveni'a omnege'na tusiza hu'na havizantfa hue. Nagu'afinti'ma natamagria zamo hige'na kragira neruna krafa nehue.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 Ra Anumzamoka, nagri'ma navesi'a zana maka Kagra ko' kenka antahinka hu'nane. Kragi'ma nerua zana Kagra nentahine.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Tumo'nimo'a fakro fakro nehigeno, hankaveni'a nomanegeno, navuragamo'a asu nehie.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Hagi zamavesima nezmantoa vahe'mo'zane, aronenimo'zanena, kri ruvazirante zankure hu'za koro nehu'za afete nemanize. Nagri'a koramo'zanena anagege nehu'za afete nemanize.
My friends and my neighbors drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 Hagi ha' vahe'nimo'za nahenaku krifua anagintere nehazageno, nagri'ma nazeri haviza hunaku'ma nehaza vahe'mo'za, maka zupa nagri'ma nazeri havizama hanaza keagage retro nehaze.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 Nagra agesa ankanire vahe'mo'ma nehiaza hu'na kea nontahi'na, kema nosia vahe'mo'ma agi'ma hamunkino maniaza hu'noe.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Nagra zamagesa ankanire vahe'mo'zama nehazaza hu'na kea nontahi'na kenona huozamante'noe.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Ra Anumzamoka kavega ante'na mani'noanki, Kagra kenona hunanto. Kagra Ra Anumzana nagri Anumza mani'nane.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Nagra amanage hu'na nunamuna hu'na kasmi'noe, zamatrege'za ha' vahe'nimo'za traka'ma hanua zankura nagizana nere'za musena osiho hu'na kasami'noe.
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Na'ankure nata zamo'a mevava huno nevige'na, traka hu'za nehue.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Hianagi nagra kefo avu'ava'zama hu'noa zana huama hu'na negasami'na, tusi nasunku nehue.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Hagi hankavemati'za ha'ma renenantaza ha' vahe'nimo'za agafa'a omne zante zamago ate'nenantaze.
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 Knare avu'ava'ma huzmantorera kefo avu'ava zanu nona hunante'naze. Na'ankure nagra knare avu'ava nehuge'za ha'renantaze
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Ra Anumzana nagri Ra Anumzamoka onatrege, natrenka afetera vugera osuo.
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Ra Anumzana nagu'vazi Anumzamoka ame hunka eme nazahuo.
Draw near to my help, O Lord of my salvation.

< Sams-Zgame 38 >