< Sams-Zgame 3 >

1 Ra Anumzamoka ha' vahenimo'za ome ra hu'za hara hunantazanki ko! Rama'a vahe'mo'za oti'za hara renantaze!
Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином. Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
2 Rama'a nagrikura hu'za, Anumzamo'a agura ovazigahie hu'za nehaze.
Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“Се́ла.
3 Hianagi kagra Ra Anumzamoka maka kaziga hankoni'gna hunka manigaginantenka, ra nagia nenaminka naza hanke'na hara zamagate'neroe.
Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
4 Hagi Ra Anumzamo'ma nzama hinogu'ma krafage hu'na ke'zatugeno'a, ruotge agona'aretira antahinami'ne.
Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. (Се́ла)
5 Navura mase so'e hute'na onetue, na'ankure Ra Anumzamo'a kegava hunenante.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
6 Hanki rama'a 10tauseni'a ha' vahe'mo'zama maka kazigati'ma eme navazagi kagisazana, nagra korora zamagrikura osugahue.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
7 Ra Anumzamoka, otio! Nagri Anumzamoka nagu'vazio! Ha' vahe'ni'aramina zamerage rupro hunka nezmahenka, kefo avu'ava'ma nehia vahera zamave rutafrinka zamaho.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
8 Vahe'ma agu'vazi zana Ra Anumzamofompi me'ne. Hagi kagri asomu'mo'a, kagri vahepi megahie.
Спасіння від Господа, і над наро́дом Твоїм — Твоє благослове́ння! (Се́ла)

< Sams-Zgame 3 >