< Sams-Zgame 3 >

1 Ra Anumzamoka ha' vahenimo'za ome ra hu'za hara hunantazanki ko! Rama'a vahe'mo'za oti'za hara renantaze!
psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me
2 Rama'a nagrikura hu'za, Anumzamo'a agura ovazigahie hu'za nehaze.
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in Deo eius diapsalma
3 Hianagi kagra Ra Anumzamoka maka kaziga hankoni'gna hunka manigaginantenka, ra nagia nenaminka naza hanke'na hara zamagate'neroe.
tu autem Domine susceptor meus es gloria mea et exaltans caput meum
4 Hagi Ra Anumzamo'ma nzama hinogu'ma krafage hu'na ke'zatugeno'a, ruotge agona'aretira antahinami'ne.
voce mea ad Dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalma
5 Navura mase so'e hute'na onetue, na'ankure Ra Anumzamo'a kegava hunenante.
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia Dominus suscipiet me
6 Hanki rama'a 10tauseni'a ha' vahe'mo'zama maka kazigati'ma eme navazagi kagisazana, nagra korora zamagrikura osugahue.
non timebo milia populi circumdantis me exsurge Domine salvum me fac Deus meus
7 Ra Anumzamoka, otio! Nagri Anumzamoka nagu'vazio! Ha' vahe'ni'aramina zamerage rupro hunka nezmahenka, kefo avu'ava'ma nehia vahera zamave rutafrinka zamaho.
quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa dentes peccatorum contrivisti
8 Vahe'ma agu'vazi zana Ra Anumzamofompi me'ne. Hagi kagri asomu'mo'a, kagri vahepi megahie.
Domini est salus et super populum tuum benedictio tua

< Sams-Zgame 3 >